Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "épanouissante que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi, je vous pose la question suivante : est-ce que votre solution de rechange permet de légitimiser toutes ces relations équitables, bonnes et épanouissantes que nous avons dans notre société, en raison de notre diversité?

Therefore I ask: In your alternative is there some way to give legitimacy to all those fair, good, and sustaining relationships that we have in our society because of our diversity?


Nous savons ce que nous voulons: dans un monde en mutation, nous voulons que l'Europe soit un continent fort, un havre de libertés, où les pays peuvent prospérer et où tous les citoyens peuvent mener une vie épanouissante.

We know what we want: in a world of change, for Europe to be this strong continent, a haven of freedoms, where countries can prosper, and all citizens can live fulfilling lives.


Ces options offrent des choix véritables et elles font partie intégrante de la retraite épanouissante que nous avons promise aux travailleurs en échange des concessions salariales qu'ils ont faites et des impôts qu'ils ont payés pour financer leur régime de retraite.

Those options offer real choices, and they are an integral part of the fulfilling retirement we promised workers in exchange for the wage concessions and taxes they contributed toward building their pension funds.


Nous ne pouvons pas fonctionner, nous ne pouvons pas apporter une contribution aussi importante que nous le voudrions à la société, nous ne pouvons pas mener une vie remplie et épanouissante, comme nous le souhaiterions.

We cannot perform, we cannot contribute to society as we would wish, we cannot lead full and fulfilling lives, as we would want.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons garantir de réelles perspectives d’emploi, des tâches sociales, des tâches épanouissantes pour les personnes âgées, un mode de vie libre, de nouvelles formes de logement et, au besoin, d’excellents soins médicaux et infirmiers.

We need meaningful employment, social tasks, fulfilling tasks for older people, barrier-free living, new forms of housing, and, if necessary, excellent nursing care and medical care.


Mme Segelström a soulevé la question du terrorisme et la nécessité d’une plus grande coopération. Je suis entièrement d’accord et cela a été fermement affirmé ici par Charles Clarke, le ministre de l’intérieur du Royaume-Uni, qui a dit que ce n’était pas en construisant des murs plus épais et plus hauts que nous contrecarrerons efficacement le terrorisme, mais plutôt grâce à une coopération plus approfondie et plus épanouissante entre les États membres de l’Union européenne.

Mrs Segelström raised the issue of terrorism and the need for more cooperation, something I wholeheartedly agree with, and heard very strongly articulated in this Parliament when Charles Clarke, the Home Secretary of the United Kingdom, made a powerful case that it is not by building thicker or higher walls that we will effectively counteract terrorism, but rather by deeper and more fulfilling cooperation between the Member States of the European Union.


Aujourd’hui plus que jamais, l’Union a effectivement besoin d’un projet politique fort mais, pour cette Europe, c’est aussi un projet politique fort sur le plan social qu’il nous faudrait. Un projet de société qui permette à chacun de mener une existence épanouissante, un projet fondé sur la solidarité.

Now more than ever the Union needs a strong political plan, but in order to achieve the Europe that we want, we need that strong political plan to come from a social perspective, a plan for society that enables every individual to lead a fulfilling life, a plan based on solidarity.


Si nous voulons que nos enfants continuent à bénéficier d’une éducation de qualité accessible à tous, que les services publics continuent à renforcer la cohésion sociale, que les emplois de qualité permettent à chacun de mener une vie décente et épanouissante et que les personnes les plus âgées puissent disposer d’une retraite digne, il faudra alors bien plus que miser tout notre avenir sur l’incertain bénéfice d’une politique du tout à la compétitivité.

If we want our children to continue to enjoy a high standard of education that is accessible to all, if we want public services to continue to strengthen social cohesion, if we want jobs to enable each individual to lead a decent, fulfilling life and if we want older people to have a proper retirement, we must do much more than stake our entire future on the uncertain rewards of a policy of competitiveness at all costs.


Ce n'est évidemment pas en effectuant continuellement des coupures dans tous les programmes sociaux qui protègent les plus démunis, et plus particulièrement les aînés, que nous atteindrons l'objectif d'une vie épanouissante.

Obviously, making constant cuts in the social programs that protect the most vulnerable, including senior citizens, is not the way to achieve the objective of a full and rewarding life.


Nous avons vécu un partenariat et une vie incroyables, une vie dynamique, une vie épanouissante et une vie productive, non seulement en tant que famille mais aussi en tant qu'unité sociale.

We have had an incredible partnership and life, a dynamic life, a fulfilling life, and a productive life, I think, not only as a family but in society.


w