Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Panneau contre-plaqué en cinq épaisseurs de bois
Plaque d'épaisseur stratifiée
épaisseur apparente
épaisseur critique de plaque infinie
épaisseur critique minimale de plaque infinie
épaisseur curviligne au primitif
épaisseur curviligne de dent mesurée sur l'arc
épaisseur curviligne de dent sur le cercle primitif
épaisseur de la carte
épaisseur de la plaque
épaisseur de la plaque de circuit imprimé nue
épaisseur de plaque

Vertaling van "épaisseur de la plaque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


épaisseur de la carte | épaisseur de la plaque de circuit imprimé nue

board thickness


épaisseur critique de plaque infinie

critical infinite slab


épaisseur critique minimale de plaque infinie

minimum critical infinite slab


épaisseur critique minimale de plaque infinie

minimum critical infinite slab






panneau contre-plaqué en cinq épaisseurs de bois

five ply panel


épaisseur apparente | épaisseur curviligne au primitif | épaisseur curviligne de dent mesurée sur l'arc | épaisseur curviligne de dent sur le cercle primitif

transverse tooth thickness | circular thickness


chirure totale de l'épaisseur de la coiffe des rotateurs

Full thickness rotator cuff tear
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(ii) s’ils sont des substances explosives qui figurent dans le Code IMDG, il est revêtu sur toutes ses surfaces internes métalliques sauf le toit, de planches de bois ou de contre-plaqué de 19 mm d’épaisseur, et si le contenant a un fond en bois, le fond est revêtu de panneaux faits de masonite, ou d’un autre matériau qui est tout aussi lisse et dur que du masonite, d’au moins 6 mm d’épaisseur;

(ii) if they are explosive substances set out in the IMDG Code, is sheathed on all interior metal surfaces except the roof with wood or plywood that is 19 mm thick and, if the container has a wooden floor, is sheathed on the floor with masonite panels, or another material that is at least as smooth and hard as masonite, at least 6 mm thick;


(4) Lorsqu’une marque de qualité est appliquée à un article d’argenterie (couvert) conformément au paragraphe (3) et que l’article est recouvert d’un plaqué d’or d’une épaisseur minimale d’un micromètre, une déclaration de l’épaisseur de l’or, exprimée par un nombre entier immédiatement suivi du mot « micromètre » ou de son symbole « µm », peut être appliquée à la pièce à côté de la marque de qualité.

(4) Where a quality mark is applied to an article of flatware pursuant to subsection (3) and the article is plated with gold to a thickness of at least one micrometre, a statement of the thickness of the gold expressed as a whole numeral and followed immediately by the word “micrometre”, or the symbol “vm” therefor, may be applied to the frame in conjunction with the quality mark.


(3) Lorsqu’une marque de qualité spécifiée à la colonne I des numéros 4 ou 5 du tableau du présent article est appliquée au boîtier d’un bracelet-montre recouvert d’un plaqué d’or ou d’argent d’une épaisseur minimale de cinq micromètres, une déclaration de l’épaisseur de l’or ou de l’argent, exprimée par un nombre entier immédiatement suivi du mot « micromètre » ou de son symbole « µm », peut être appliquée au boîtier de la montre à côté de la marque de qualité.

(3) Where a quality mark specified in Column I of item 4 or 5 of the table to this section is applied to a bracelet watch case plated with gold or silver respectively to a thickness of at least five micrometres, a statement of the thickness of the gold or silver expressed as a whole numeral and followed immediately by the word “micrometres”, or the symbol “vm” therefor, may be applied to the watch case in conjunction with the quality mark.


(2) Lorsqu’une marque de qualité spécifiée à la colonne I des numéros 4 ou 5 du tableau du présent article est appliquée à un boîtier recouvert d’un plaqué d’or ou d’argent d’une épaisseur minimale de cinq micromètres, une déclaration de l’épaisseur de l’or ou de l’argent, exprimée par un nombre entier immédiatement suivi du mot « micromètre » ou de son symbole « µm », peut être appliquée au boîtier de la montre à côté de la marque de qualité.

(2) Where a quality mark specified in Column I of item 4 or 5 of the table to this section is applied to a watch case plated with gold or silver respectively to a thickness of at least five micrometres, a statement of the thickness of the gold or silver expressed as a whole numeral and followed immediately by the word “micrometres”, or the symbol “vm” therefor, may be applied to the watch case in conjunction with the quality mark.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Lorsqu’une marque de qualité spécifiée à la colonne I du numéro 1 ou du numéro 2 du tableau du présent article est appliquée à un article d’argenterie (vaisselle) recouvert d’un plaqué d’or ou d’argent d’une épaisseur minimale d’un micromètre, une déclaration de l’épaisseur de l’or ou de l’argent, exprimée par un nombre entier immédiatement suivi du mot « micromètre » ou de son symbole « µm », peut être appliquée à l’article à côté de la marque de qualité.

(5) Where a quality mark specified in Column I of item 1 or 2 of the table to this section is applied to an article of hollow-ware plated with gold or silver respectively to a thickness of at least one micrometre, a statement of the thickness of the gold or silver expressed as a whole numeral and followed immediately by the word “micrometre”, or the symbol”µm” therefor may be applied to the article in conjunction with the quality mark.


Votre rapporteure propose également qu’une distinction soit opérée entre les sacs en plastique légers à poignées (d'une épaisseur comprise entre 10 et 49 microns) et les sacs en plastique très légers à poignées (d'une épaisseur inférieure à 10 microns).

Furthermore, your rapporteur suggests drawing up a distinction between lightweight plastic carrier bags (10–49 microns) and very lightweight plastic carrier bags (below 10 microns).


Si le produit PS × V est inférieur ou égal à 3 000 bar.l, l'épaisseur des parois des récipients est déterminée, au choix du fabricant, par l'une des méthodes décrites aux points 2.1.1 et 2.1.2; si le produit PS × V est supérieur à 3 000 bar.l ou si la température maximale de service dépasse 100 °C, l'épaisseur est déterminée par la méthode décrite au point 2.1.1.

If the product of PS × V is not more than 3000 bar.L, the manufacturer shall select one of the methods described in points 2.1.1 and 2.1.2 for determining vessel wall thickness; if the product of PS × V is more than 3000 bar.L, or if the maximum working temperature exceeds 100 °C, such thickness shall be determined by the method described in point 2.1.1.


Pour illustrer ces propos, précisons qu'un nanomètre équivaut à 1/80 000 de l'épaisseur d'un cheveu humain; un virus a une taille de quelque 100 000 nanomètres et l'épaisseur d'une feuille de papier est de 100 000 nm.

To illustrate this, 1 nanometre is about 1/80,000 of a human hair, a virus is approximately 100 nanometres in size, and one paper-sheet is 100.000 nm thick.


Le contrôle spécial par une autre société de classification que l'organisation habilitée par l'État du pavillon a essentiellement pour objectif de valider les mesures d'épaisseur les plus récentes effectuées par cet État, y inclus la vérification de l'inspection de la carène du navire, conformément aux dispositions prévues par le système harmonisé de contrôle et de certification (HSSC-résolution A.746 (18) de l'OMI sur les instructions officielles relevant de l'HSSC: mise en cale sèche ou inspection sous eau), aussi bien qu'à recalculer la résistance de la charpente sur la base des mesures d'épai ...[+++]

The main objective of the special survey by a classification society other than the organisation recognised by the flag State is to validate the last thickness measurements made by the latter including the verification of the inspection of the outside of the ship's bottom as required under the HSSC (IMO Resolution A. 746(18) Survey Guidelines under the Harmonised System of Survey and Certification) system (dry docking or underwater survey), as well as to calculate again the girder strength on the basis of the thickness measurements obtained.


Et puis, tout d'un coup, on découvre qu'on va s'occuper de ce qui fait l'épaisseur historique de l'Europe, l'épaisseur culturelle du continent, c'est-à-dire ses langues.

Then, suddenly, one finds that one is going to have to deal with something that gives Europe its historic and cultural depth, namely its languages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

épaisseur de la plaque ->

Date index: 2024-01-04
w