Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aux fins du présent article
Dispositions d'application du présent article
Installer des articles dans les cabines des clients
Proposer des articles dans les cabines des clients
Proposer des articles dans les cabines des voyageurs
Présenter des articles lors d'une vente aux enchères
Sauf aux termes du présent article
Sauf dans les cas prévus au présent article
Sous réserve du présent article
énuméré dans le présent article

Traduction de «énuméré dans le présent article » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
énuméré dans le présent article

set forth in this article


les dispositions du présent article s'appliquent à tout organisme

the provisions of this Article shall apply to any body


dispositions d'application du présent article

provisions to implement this Article


le présent article ne déroge en rien aux dispositions ...

nothing in this article shall affect the provisions


sauf aux termes du présent article [ sauf dans les cas prévus au présent article | sous réserve du présent article ]

except as provided in this section


installer des articles dans les cabines des clients | s’assurer que des articles sont présents dans les cabines des clients | proposer des articles dans les cabines des clients | proposer des articles dans les cabines des voyageurs

maintain stock of supplies for guest cabin | stock the pantry | maintain stock of guest cabin supplies | maintain stock supplies for guest cabin


Attestation du contenu canadien - non obligatoire avec soumission - limitée exclusivement - articles énumérés dans la clause

Canadian Content Certification - Not Mandatory With Bid - Solely Limited - Multi - Item Requirements Listed in Clause


présenter des articles lors d'une vente aux enchères

describe items during auction | present items during auctions | identify items during auction | present items during auction


aux fins du présent article

for the purpose of this article
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Pour les projets relevant des catégories d'infrastructures énergétiques énoncées à l'annexe II, points 1) à 3), les critères énumérés dans le présent article sont évalués conformément aux indicateurs énoncés à l'annexe IV, points 2) à 5).

3. For projects falling under the energy infrastructure categories set out in Annex II. 1 to 3, the criteria listed in this Article shall be assessed in accordance with the indicators set out in Annex IV. 2 to 5.


5. Les États membres exigent des opérateurs qui présentent une demande au titre du FEAMP qu’ils fournissent à l’autorité de gestion une déclaration signée, attestant le respect des critères énumérés au paragraphe 1 du présent article et déclarant l’absence de fraude relevant du FEP ou du FEAMP, telle qu’elle est visée au paragraphe 3 du présent article.

5. Member States shall require that operators submitting an application under the EMFF provide to the managing authority a signed statement confirming that they respect the criteria listed in paragraph 1 of this Article and declaring that they have not committed a fraud under the EFF or the EMFF as referred to in paragraph 3 of this Article.


7. Lorsque la condition visée à l'article 36, point e), est uniquement remplie pour un ou plusieurs matériels, semences ou pommes de terre de semence de prébase, de base ou certifiés, ou matériels ou semences standard ou CAC, visés dans les directives 66/401/CEE, 66/402/CEE, 68/193/CEE, 2002/54/CE, 2002/55/CE, 2002/56/CE, 2002/57/CE, 2008/72/CE et 2008/90/CE, la liste visée au paragraphe 2 du présent article énumère ces catégories et p ...[+++]

7. Where point (e) of Article 36 is only fulfilled for one or more of the pre-basic, basic, or certified material, seed or seed potatoes, or standard or CAC material or seed, as referred to in Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC, 68/193/EEC, 2002/54/EC, 2002/55/EC, 2002/56/EC, 2002/57/EC, 2008/72/EC and 2008/90/EC, the list referred to in paragraph 2 of this Article shall set out those categories stating that the prohibition of introduction and movement provided for in paragraph 1 of this Article only applies to those categories.


Et aucune des matières énoncées dans les catégories de sujets énumérés dans le présent article ne sera réputée tomber dans la catégorie des matières d’une nature locale ou privée comprises dans l’énumération des catégories de sujets exclusivement assignés par la présente loi aux législatures des provinces (47)

And any Matter coming within any of the Classes of Subjects enumerated in this Section shall not be deemed to come within the Class of Matters of a local or private Nature comprised in the Enumeration of the Classes of Subjects by this Act assigned exclusively to the Legislatures of the Provinces (47)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’infliction de punitions par voie d’amende, pénalité, ou emprisonnement, dans le but de faire exécuter toute loi de la province décrétée au sujet des matières tombant dans aucune des catégories de sujets énumérés dans le présent article;

The Imposition of Punishment by Fine, Penalty, or Imprisonment for enforcing any Law of the Province made in relation to any Matter coming within any of the Classes of Subjects enumerated in this Section.


Section 21. L’Organisation des Nations Unies collaborera, en tout temps, avec les autorités compétentes des États Membres en vue de faciliter la bonne administration de la justice, d’assurer l’observation des règlements de police et d’éviter tout abus auquel pourraient donner lieu les privilèges, immunités et facilités énumérés dans le présent article.

Section 21. The United Nations shall co-operate at all times with the appropriate authorities of Members to facilitate the proper administration of justice, secure the observance of police regulations and prevent the occurrence of any abuse in connection with the privileges, immunities and facilities mentioned in this Article.


Étant donné que, comme l'ont signalé les témoins, l'article 41 confère au ministre la responsabilité des services de garde côtière énumérés et que les articles 95 à 106 précisent ses responsabilités aux termes de certaines dispositions de la Loi sur la marine marchande du Canada, dispositions qui concernent toutes le transport maritime et la navigation, nous prévoyons et voulons qu'il soit tenu d'inclure dans ces plans ...[+++]

Since, as the witnesses note, clause 41 then assigns the minister responsibility for the coast guard services listed, and since clauses 95 through 106 further define the minister's responsibilities with respect to certain provisions of the Canada Shipping Act, all of which relate to shipping and navigation, it is our understanding and intent that the minister will be required to include in his integrated management plans provisions relating to the areas of interest set out by the Canadian shipowners and the Chamber of Maritime Commerce.


7. Les aides à la recherche et au développement portant sur des produits énumérés à l'annexe I du traité et qui ne remplissent pas les conditions prévues par le présent article sont compatibles avec le marché commun au sens de l'article 87, paragraphe 3, point c), du traité et sont exemptées de l'obligation de notification prévue à l'article 88, paragraphe 3, du traité, pour autant que les ...[+++]

7. Aid for research and development concerning products listed in Annex I to the Treaty and not fulfilling the conditions laid down in this Article shall be compatible with the common market within the meaning of Article 87(3)(c) of the Treaty and shall be exempt from the notification requirement of Article 88(3) of the Treaty, provided the conditions laid down in Articles 30, 31 and 32 of this Regulation are fulfilled.


1. Les ingrédients sont énumérés conformément au présent article et aux annexes I, II, III et III bis".

1. Ingredients shall be listed in accordance with this Article and Annexes I, II, III and IIIa".


Je répète ici ceux énumérés par la requérante: article 92, paragraphe 5, terres du domaine public provincial; article 92, paragraphe 8, institutions municipales; paragraphe 10, ouvrages et entreprises de nature locale; paragraphe 13, propriété et droits civils; et finalement, le paragraphe 16, matières de nature purement locales».

I repeat here those listed by the applicant: Section 92, subsection 5, public lands belonging to the province; section 92, subsection 8, municipal institutions; subsection 10, local works and undertakings; subsection 13, property and civil rights; and, finally, subsection 16, matters of a merely local nature''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

énuméré dans le présent article ->

Date index: 2022-05-11
w