Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Athlète exceptionnel de l'année
Athlète exceptionnelle de l'année
Athlète la plus remarquable de l'année
Athlète le plus remarquable de l'année
Bond en avant
Bond prodigieux
Donner un retour d'information à des enseignants
Employeur de choix
Employeur de référence
Employeur remarquable
Faire part de remarques à des enseignants
Houppe remarquable
Obiter dictum
Opinion judiciaire incidente
Orthotric beau-port
Orthotric spécieux
Orthotric élégant
Point
Progrès énorme
Remarque acidulée
Remarque cinglante
Remarque incidente
Remarque mordante
Remarquer
Votre influence a un poids énorme sur les jeunes
énorme superstructure

Traduction de «énormément les remarques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
remarque cinglante [ remarque acidulée | remarque mordante ]

barbed remark


athlète exceptionnel de l'année [ athlète exceptionnelle de l'année | athlète le plus remarquable de l'année | athlète la plus remarquable de l'année ]

outstanding athlete of the year




bond prodigieux | bond en avant | progrès énorme

quantum leap | quantum jump


Votre influence a un poids énorme sur les jeunes

Just like Me




obiter dictum | opinion judiciaire incidente | remarque incidente

obiter dictum


donner un retour d'information à des enseignants | faire part de remarques à des enseignants

arrange observations to teachers | contribute feedback to teachers | provide feedback to teachers | supply feedback to teachers


houppe remarquable | orthotric beau-port | orthotric élégant | orthotric spécieux

showy bristle moss


employeur de choix | employeur de référence | employeur remarquable

employer of choice | best employer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
103. fait remarquer que remédier à la malnutrition infantile et assurer la sécurité alimentaire, combattre la sélection persistante, pratiquée à une énorme échelle, des fœtus mâles au détriment des femelles, promouvoir les prestations d'assurance-maladie et de retraite dans les pays en développement conservent un rang élevé dans l'ordre des priorités;

103. Points out that addressing child malnutrition and food security, combating gendercide – the persistent selection, practised on an enormous scale, of males over females – and promoting the provision of health insurance and pensions in developing countries remain high priorities;


103. fait remarquer que remédier à la malnutrition infantile et assurer la sécurité alimentaire, combattre la sélection persistante, pratiquée à une énorme échelle, des fœtus mâles au détriment des femelles, promouvoir les prestations d'assurance-maladie et de retraite dans les pays en développement conservent un rang élevé dans l'ordre des priorités;

103. Points out that addressing child malnutrition and food security, combating gendercide – the persistent selection, practised on an enormous scale, of males over females – and promoting the provision of health insurance and pensions in developing countries remain high priorities;


− (EN) Madame la Présidente, j’apprécie énormément les remarques formulées tant dans l'excellent rapport du rapporteur que dans les très nombreuses interventions rappelant l’indépendance de la Banque centrale, comme l’a dit très clairement Monsieur Jean-Claude Junker lui-même.

− Madam President, I appreciate enormously the remarks that have been made both in the remarkable report of the rapporteur and in the very large number of interventions which echo the independence of the Central Bank, as mentioned very clearly by Mr Jean-Claude Juncker himself.


Elle fait remarquer que l'Afrique dispose d'un énorme potentiel inexploité d'énergies renouvelables, qui pourrait être utilisé pour permettre à des millions de personnes d'avoir accès à l'électricité.

It notes that Africa has a vast untapped renewable energy potential, which could be used to ensure millions of people access to electricity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honorables sénateurs, veuillez reconnaître avec moi l'énorme et remarquable travail accompli et féliciter toutes les personnes concernées, particulièrement les Drs Hakim et Sharma et Mme Sally Brown.

Honourable senators, please join me in recognizing the organization's remarkable accomplishments and in congratulating everyone involved, especially Dr. Hakim, Dr. Sharma and Ms. Sally Brown.


Compte tenu des énormes difficultés logistiques auxquelles ils ont été confrontés, les organisateurs ont accompli un travail remarquable, et le peuple congolais a réagi de manière exemplaire en se rendant massivement aux urnes dans la plupart des régions du pays, dans un climat positif et pacifique.

Given the formidable logistical challenges with which they were confronted the organisers did a remarkable job, and the Congolese people responded magnificently by voting in large numbers in most parts of the country, in a positive and peaceful atmosphere.


Quiconque s’est rendu à Lille l’année dernière, lorsque cette ville était capitale européenne de la culture, ou à Cracovie, qui partageait le statut de capitale de la culture avec huit autres villes européennes en 2000, ou même dans de nombreuses autres capitales de la culture, n’a pas pu manquer de remarquer l’énorme intérêt du public à l’égard de l’Europe ni le grand enthousiasme témoigné par les hordes de citoyens qui ont pris part aux remarquables événements culturels.

Anyone who was in Lille last year when the city held the title of European Capital of Culture, or who has been in Cracow, which shared the title of Capital of Culture with eight other European cities in 2000, or indeed in many other Capitals of Culture, cannot have failed to notice the public’s enormous interest in Europe and the great enthusiasm demonstrated by the large numbers of citizens who took part in remarkable cultural events.


Ma première remarque s'adresse à la commissaire et concerne les postes B-1 : la Commission paie des sommes énormes pour les subventions en faveur de la culture du riz, des bananes et de la distillation du vin.

My first point is addressed to the Commissioner and concerns B-1 items where the Commission pays an enormous amount of money for subsidies for growing rice, bananas and the distillation of wine.


Mme de Villiers et CAVEAT ont accompli un travail à la fois énorme et remarquable qui a eu pour résultat l'apport de nombreux changements au système judiciaire en vue de mieux protéger les victimes.

Mrs. de Villiers and CAVEAT have done a great deal of valuable work that has resulted in many changes to the justice system to increase the protection for victims.


M. NARJES a souligné l'importance qu'un secteur des PME technologiquement efficient revêt pour la compétitivité de la Communauté sur la voie qui mène au grand marché intérieur européenet à la Communauté de la technologie : "Les avantages énormes que nous pouvons attendre de ce projet pour la croissance, la productivité et la prospérité des économies ont été démontrés dèsledébutdesannées 60, lorsque l'union douanière a conduit à une expansion remarquable du commerce entre les Six".

Mr Narjes stressed the importance of high-tech small business to Community competitiveness on the road to the European internal market and the technology community: "The enormous advantages this project can be expected to bring our economies in terms of growth, productivity and prosperity were demonstrated at the beginning of the sixties, when the customs union led to an unprecedented expansion of trade between the Six".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

énormément les remarques ->

Date index: 2021-12-16
w