Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contexte d'affaires
Contexte d'un projet
Contexte de création des documents
Contexte de processus
Contexte des affaires
Contexte extra-linguistique
Contexte extralinguistique
Contexte situationnel
Contrôle de contexte
Contrôle de contexte d'application
Gestion du contexte
Gestion du contexte d'application
Grammaire de type 1
Grammaire de type 2
Grammaire dépendant du contexte
Grammaire dépendante du contexte
Grammaire hors contexte
Grammaire indépendante du contexte
Grammaire non-contextuelle
Grammaire sensible au contexte
Grammaire à contexte libre
Protection de contexte
Préservation de contexte
Votre influence a un poids énorme sur les jeunes
énorme superstructure

Traduction de «énormément du contexte » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contrôle de contexte | contrôle de contexte d'application | gestion du contexte | gestion du contexte d'application

application context control | context control




grammaire de type 1 | grammaire dépendante du contexte | grammaire sensible au contexte | grammaire dépendant du contexte

type 1 grammar | context-sensitive grammar


contexte extralinguistique | contexte extra-linguistique | contexte situationnel

extralinguistic context | situational context


grammaire de type 2 | grammaire hors contexte | grammaire non-contextuelle | grammaire indépendante du contexte | grammaire à contexte libre

type 2 grammar | context-free grammar | CFG


contexte de création des documents | contexte des affaires | contexte d'affaires

creation context | business context


préservation de contexte | protection de contexte

context protection


Votre influence a un poids énorme sur les jeunes

Just like Me




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les nouvelles orientations européennes dans le secteur vitivinicole visent à tirer profit de l'énorme potentiel dont l'UE dispose en tenant compte de l'évolution du contexte européen et international.

The aim of new European guidelines in the wine sector is to make the most of the EU's huge potential and to react to developments in Europe and worldwide.


Une meilleure connaissance des aléas, en particulier dans le contexte de la variabilité et de la vulnérabilité climatiques croissantes ou dans celui de l'énorme augmentation du commerce mondial d'animaux vivants et de produits animaux, permet aux collectivités et pays de mieux comprendre, anticiper et minimiser les risques de catastrophes, ce qui devrait être pris en compte aux fins de l'élaboration des politiques.

Better knowledge of hazards, particularly in the context of increasing climate variability and vulnerability or the huge increase in global trade in live animals and products, enables communities and countries to better understand, anticipate and minimise the risk of disasters and should be fed into policy making.


Le Nigeria jouit d’un énorme prestige et d’une énorme importance en Afrique, ainsi que dans le contexte de l’ordre mondial contemporain.

Nigeria enjoys enormous prestige and importance in Africa itself, and in the context of the contemporary global order.


J’espère que le Conseil et la Commission feront preuve de fermeté en invitant le président Aliyev et son entourage politique à réfléchir aux énormes risques politiques que suppose sa politique de répression, non seulement dans un contexte national, mais aussi dans un contexte régional élargi.

I hope that the Council and Commission will be firm in calling President Aliyev and his political entourage to account about the enormous political risks of repressive policy not merely in a national, but also in a much larger, regional, context.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce contexte, il est déplorable que certains États membres aient la permission d’augmenter leurs émissions, et que les États membres, tels que celui dont je proviens, qui polluent énormément, se plaignent pourtant de devoir réduire leurs émissions dans des proportions relativement importantes.

Against such a backdrop it is bad enough that some EU Member States are permitted to increase their emissions, and that the Member States that produce a very great deal of pollution, such as the one from which I come, complain about now having to reduce their emissions by a relatively large amount.


Dans un tel contexte, il est consternant de voir l'ampleur énorme des ressources inutilisées que comporte le budget de l'Union européenne, et de constater, dans certains cas, un réel gaspillage.

In this connection, it is depressing to see that, within the budget of the European Union, there is an incredible amount of unutilised resources and that, in certain cases, resources are being downright squandered.


Elles étaient importantes et elles le demeurent aujourd'hui, même dans un autre contexte politique européen, d'autant plus que l'enjeu est énorme.

These things mattered in the past, but they still matter today – now that we have a different political climate within Europe – particularly as there is so much at stake.


Je pense qu'il est important de placer ce montant de 1,1 milliard de dollars, une somme énorme, en contexte.

It could even be more than that. I think it is important to put that $1.1 billion, which is an enormous amount of money, into some context.


Nous faisons ce que nous pouvons à la table de négociation, mais nous ne pouvons pas tout y faire et, élément tout aussi important, ce que nous faisons à la table de négociation dépend énormément du contexte institutionnel et juridique dans lequel se déroule la négociation.

We do what we can at the bargaining table, but we cannot do everything there and, just as important, what we do at the bargaining table depends a lot on the institutional and legal context in which bargaining occurs.


Ce que nous pouvons faire en tant que syndicat dépend énormément du contexte social et politique dans lequel nous fonctionnons.

What we are able to do as a union depends very much on the social and political context in which we operate.


w