50. rappelle que l'Union eu
ropéenne jouit d'un énorme potentiel dans ses villes et que les grands projets d'infrastructures urbaines, ainsi que les zones industrielles modernes, représentent les principaux attraits pour les investisseurs; prie les États membr
es de consentir des investissements à grande échelle dans les infrastructures, les nouvelles technologies et la RD, notamment dans les systèmes de transport multimodaux, afin d'accroître la viabilité et la compétitivité des villes européennes en misant sur le
...[+++]urs points forts traditionnels, tout en veillant à ce que ces investissements ne se fassent pas au détriment d'une véritable cohésion territoriale et d'un développement rural équilibré;
50. Emphasises that the EU has enormous strength in its cities and that major urban infrastructure projects and innovative business parks provide the strongest appeal to investment; urges the Member States to undertake large-scale investment in infrastructure, new technologies and RD, including multimodal transport systems, in order to enhance the liveability and competitiveness of Europe's cities, building on their traditional strengths while ensuring that this investment is not detrimental to real territorial cohesion and balanced rural development;