Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «énoncées considère qu'aujourd » (Français → Anglais) :

6. estime regrettable, en particulier face au climat de plus en plus instable qui règne aux portes de l'Europe, que l'impulsion politique donnée en 2013 ne se soit pas traduite par un renforcement de la coopération et par la mise en œuvre rapides de mesures concrètes et efficaces, à la hauteur des ambitions énoncées; considère qu'aujourd'hui l'Union ne dispose pas encore des moyens opérationnels, capacitaires et industriels lui permettant de contribuer de manière décisive à la prévention et à la gestion de crises internationales et d'affirmer sa propre autonomie et ses intérêts stratégiques, comme le prévoient les valeurs et les normes ...[+++]

6. Finds regrettable, especially with regard to the increasing external instabilities, the fact that the injection of political stimulus in 2013 did not lead to enhanced cooperation and the substantial and rapid implementation of practical measures, commensurate with the declared levels of ambition; considers that at present the Union hardly possesses the requisite resources, operationally, industrially or in terms of capabilities, to contribute in a decisive way to the prevention and management of international crises and to assert its own strategic autonomy and strategic interests, in line with the values and norms enshrined in Articl ...[+++]


6. estime regrettable, en particulier face au climat de plus en plus instable qui règne aux portes de l'Europe, que l'impulsion politique donnée en 2013 ne se soit pas traduite par un renforcement de la coopération et par la mise en œuvre rapides de mesures concrètes et efficaces, à la hauteur des ambitions énoncées; considère qu'aujourd'hui l'Union ne dispose pas encore des moyens opérationnels, capacitaires et industriels lui permettant de contribuer de manière décisive à la prévention et à la gestion de crises internationales et d'affirmer sa propre autonomie et ses intérêts stratégiques, comme le prévoient les valeurs et les normes ...[+++]

6. Finds regrettable, especially with regard to the increasing external instabilities, the fact that the injection of political stimulus in 2013 did not lead to enhanced cooperation and the substantial and rapid implementation of practical measures, commensurate with the declared levels of ambition; considers that at present the Union hardly possesses the requisite resources, operationally, industrially or in terms of capabilities, to contribute in a decisive way to the prevention and management of international crises and to assert its own strategic autonomy and strategic interests, in line with the values and norms enshrined in Articl ...[+++]


Ce qui importe pour de nombreux Canadiens, à mon avis, c'est que nous traitions de deux biens que les Canadiens ont toujours considéré et considèrent encore aujourd'hui comme des biens stratégiques.

I think what is important to many Canadians is that, one, we are dealing with two assets that Canadians, either historically or today, have considered strategic assets.


Est-ce qu'il ne considère pas aujourd'hui que ces développements nous laissent entrevoir un conflit qui peut être long, voire très long?

Does he not think today that these developments point to a conflict that could go on a long time, and perhaps a very long time?


Est-ce que le premier ministre ne considère pas aujourd'hui, qu'effectivement, l'élargissement de ce conflit est imminent et probable et qu'il faut se préparer en fonction du développement de la conjoncture?

Does the Prime Minister not think today that escalation of this conflict is imminent and likely and that preparations must be made accordingly?


Par rapport aux nombreuses questions que vous avez énoncées, nous allons aujourd'hui nous attarder sur trois en particulier : la nature que doit prendre l'appui du Canada au développement démocratique, les leçons tirées des expériences menées à l'appui du développement démocratique et la question de savoir si le Canada peut et devrait faire davantage.

Of the many questions you've put forth, we are going to focus on three questions today: the appropriate nature of Canada's support for democratic development, lessons from experiences in supporting democratic development, and whether Canada can and should do more.


B. considérant que, aujourd'hui comme hier, les Nations unies sont potentiellement l'organisation la plus appropriée pour traiter, sous tous leurs aspects, des questions et des défis auxquels l'humanité se trouve aujourd'hui confrontée en matière de droits de l'homme,

B. whereas the United Nations potentially constitutes, now as in the past, the most appropriate organisation to deal comprehensively with human rights issues and challenges facing mankind today;


À une extrémité, on trouve un groupe considérable ayant aujourd'hui à sa tête le premier ministre; ce groupe estime que les droits à l'égalité des gais et des lesbiennes éclipsent toutes les autres considérations, notamment les droits liés aux croyances et aux pratiques religieuses ainsi qu'à la diversité culturelle. De plus, ce groupe soutient que toute restriction visant le droit au mariage entre conjoints de même sexe constitue une mesure discriminatoire injustifiable et une négation des droits de la personne.

At the one end there is a significant body of opinion, led today by the Prime Minister, which believes that the equality rights of gays and lesbians trump all other considerations, trumping any rights to religious faith, any religious expression or any multicultural diversity, and that any restriction on the right to same sex marriage is unjustifiable discrimination and a denial of human rights.


En fait, si l’on considère qu’aujourd’hui, il y a 120 000 gens de mer dans l’UE, alors qu’en 1978, ils étaient 320 000, on peut parler d’une destruction manifeste de la main-d’œuvre maritime des États membres de l’UE.

You only have to remember that the number of seafarers in the European Union has fallen from 320 000 in 1978 to 120 000 today to agree that the seafaring manpower of the Member States of the European Union has been totally decimated.


Aujourd'hui, le racisme institutionnalisé et la bigoterie et les préjugés légalisés ont été balayées. La reconnaissance de ces réalisations considérables détermine aujourd'hui les relations entre l'Union européenne et l'Afrique du Sud.

Now, the institutional racism and legalised bigotry and prejudice has been swept away and recognition of that momentous achievement now determines the European Union’s relationship with South Africa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

énoncées considère qu'aujourd ->

Date index: 2023-12-01
w