Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chargé d'émotivité
Hyperémotivité
Manifester une émotivité
émotivité
émotivité générale

Vertaling van "émotivité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE












IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai pu me rendre compte du degré d'émotivité qu'il y avait là-bas. Les cours et le reste sont des éléments de dissuasion, et étant donné le degré d'émotivité exprimée par ces gens—et c'était finalement la même chose au Rwanda—je ne suis pas sûr que la cour permettra d'obtenir le même résultat.

Courts and so on are deterrents, and with the level of emotion that these people expressed—and I guess I found the same thing in Rwanda—I'm not sure this court is going to serve that purpose.


Honorables sénateurs, il s'est dit beaucoup de choses, l'émotivité est à son comble, et je comprends.

Honourable senators, there's been a lot said and emotions have been very high, and I understand that —


Aussi, avant toute décision hâtive et onéreuse, reprenons d’abord l’initiative d’un débat large et transparent dépourvu d’émotivité et objectif.

Therefore, before making any rash and costly decisions, let us first regain the initiative with a wide-ranging and transparent debate that is objective and unemotional.


Évitons la partisanerie politique qu'une question chargée d'émotivité comme celle-ci crée souvent.

Let us avoid the political partisanship which an emotional issue such as this one often creates.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il importe que, dans le débat qui nous occupe aujourd’hui, nous évitions le double écueil de l’émotivité et d’une instrumentalisation politique.

The debate that we are engaged in today must avoid the twofold temptation of emotiveness and instrumental political reaction.


En effet, dans le cadre social, le tourisme représente une activité qui, même dans un contexte de stabilité de longue période, est susceptible d'être troublé de façon ponctuelle par les événements davantage que d'autres secteurs; cela dépend du fait que la grande majorité de l'activité touristique ne répond pas à un besoin vital, que le comportement du touriste est particulièrement sensible, soumis aux influences psychologiques et sociales, aux émotivités personnelles et aux réactions à court terme.

In social terms, tourism is an activity which, even in a context of long-term stability, is more susceptible than other industries to being disturbed by individual events; this is because most tourism does not meet a vital need, and because the behaviour of tourists is particularly sensitive, subject to psychological and social influences, personal emotions and short-term reactions.


L'engagement de l'Europe dans ces régions critiques ne doit pas être dicté uniquement par l'urgence et par l'émotivité voire - pire encore - par l'égoïsme de ceux qui voient leur tranquillité menacée, mais il doit s'inscrire dans un projet européen, dans une action constante et concrète visant à garantir à ces régions un avenir économique, politique et social vraiment digne.

Europe’s undertaking in these critical areas must not be dictated solely by emergencies and emotion or, even worse, by the selfish desires of those who see their own peace threatened: it must be part of a European project, a practical, ongoing undertaking seeking to secure a fitting economic, political and social future for these areas.


Les bonnes lois s'accommodent mal de la précipitation, de l'approximation et de l'émotivité, surtout dans la détermination des délits pour lesquels il faut appliquer le mandat d'arrêt européen.

Indeed, good laws are not compatible with haste or with lack of precision or emotional reactions, particularly when it comes to identifying the offences in respect of which the European arrest warrant is to be applied.


Il est judicieux d'établir une telle procédure en période de calme et de tranquillité au lieu de le faire dans l'atmosphère de panique et d'émotivité que créerait inévitablement un résultat référendaire favorable à la séparation.

I believe it is wise to establish such a procedure during calm and relatively tranquil times, rather than trying to devise a procedure in an atmosphere of panic and high emotion that would inevitably result following a referendum outcome purporting to support separation.


Qu'il suffise de dire que cette décision a tout de suite suscité beaucoup d'émotion. Alors que les Canadiens de l'Atlantique étaient sous le choc de la première décision de la Cour suprême, alors que l'émotivité était à son comble et que les inquiétudes étaient on ne peut plus vives, alors que le calme et la raison étaient de mise, le ministre Nault tenait, partout dans le Canada atlantique, des propos provocateurs, affirmant que plus rien n'était garanti pour ceux dont la subsistance dépendait, depuis des siècles, des ressources de la terre et de la mer.

While Atlantic Canadians were reeling in shock following the initial Supreme Court decision and while emotions were highest and concerns were the greatest, when calm and reason were required, Minister Nault was running around Atlantic Canada provocatively proclaiming that nothing was safe any more for the people who, for centuries, had depended on the resource of the land and the sea for their livelihood.




Anderen hebben gezocht naar : chargé d'émotivité     hyperémotivité     manifester une émotivité     émotivité     émotivité générale     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

émotivité ->

Date index: 2025-08-31
w