Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "émotion particulière parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je veux mentionner plus particulièrement madame le sénateur Jaffer, non parce que son intervention était émotive, mais parce qu'elle nous a fait comprendre que des Canadiens ont vécu ces catastrophes et ont été touchés par elles.

I want to particularly mention Senator Jaffer, who gave us — not because it was emotional — a reality check of how there are Canadians who have lived through these catastrophic scenarios and have been affected by them.


Pardonnez-moi, parce que, parfois, cette question soulève beaucoup d'émotions, particulièrement chez les femmes autochtones. La Native Women's Association of the Northwest Territories a été établie et constituée en société sans but lucratif sous le régime de la Societies Ordinance, en 1978.

The Native Women's Association of the NWT was established and incorporated under the societies ordinance in 1978 as a non-profit organization.


Je dis cela avec une émotion particulière parce que mon pays a toujours été à l’avant-garde de l’intégration européenne et le voici à présent à l’arrière-garde.

I say this with particular feeling, because my country was always in the vanguard of European integration and now it is in the rearguard.


Le Canada doit ressentir une émotion particulière par rapport à ce chiffre, parce que celui qui a signé le rapport des Nations Unies en 1969, qui a recommandé pour la première fois cet objectif, c'était un homme que plusieurs connaissent ici.

Canada should have special feelings when it comes to this figure, because the man who signed the United Nations report in 1969 that recommended this goal for the first time was known by many people in this chamber.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chers collègues, permettez-moi cependant, en raison précisément de cette origine qui est la mienne, d'exprimer mon émotion, parce que parallèlement à la Lituanie et aux autres pays, Chypre va, elle aussi, adhérer à l'Union. Je tiens aussi à remercier toutes les institutions de l'UE, et particulièrement mon collègue, M. Poos, qui par leur travail exceptionnel ont permis de faire face à une question aussi grave et de lui donner l'issue la plus positive possible.

Ladies and gentlemen, allow me, precisely because of my origins, to say how moved I am that Cyprus will be acceding to the Union at the same time as Lithuania and the other countries, and to thank Mr Poos in particular and all the institutions of the European Union, for doing such an excellent job of addressing such a serious issue and finding the best possible outcome. Cyprus, the island of Aphrodite, or in the words of the modern poet, ‘the golden green leaf tossed into the sea’.


Je tiens particulièrement à l'amendement 1 et je souhaite donc que demain, la raison l'emporte sur l'émotion, parce que l'amendement 1 est d'une importance fondamentale pour la protection de la santé de l'homme.

Amendment No 1 is particularly important to me, and I therefore hope that reason will prevail over emotion tomorrow, for No 1 is of fundamental importance for the protection of human health itself.


Je tiens particulièrement à l'amendement 1 et je souhaite donc que demain, la raison l'emporte sur l'émotion, parce que l'amendement 1 est d'une importance fondamentale pour la protection de la santé de l'homme.

Amendment No 1 is particularly important to me, and I therefore hope that reason will prevail over emotion tomorrow, for No 1 is of fundamental importance for the protection of human health itself.


C'est toujours le cas, mais c'est particulièrement important aujourd'hui, parce que l'équité en matière d'emploi peut être un sujet délicat ou chargé d'émotion, et je ne voudrais pas donner l'impression à tort d'être le porte-parole d'autres personnes.

This disclaimer always stands, but it's especially important today, because employment equity can be a touchy or emotional issue, and I don't want to convey the impression that I'm speaking for people for whom I am not.




Anderen hebben gezocht naar : émotion particulière parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

émotion particulière parce ->

Date index: 2021-09-22
w