Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «émissions devraient mettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vers une nouvelle politique nationale de la radiotélédiffusion : mesures et initiatives nouvelles visant à mettre un plus grand nombre d'émissions à la portée des canadiens : à accroître la compétitivité de l'industrie canadienne de la radiotélédiffusion [ Vers une nouvelle politique nationale de la radiotélédiffusion ]

Towards a New National Broadcasting Policy: new policies and initiatives to provide canadians with greater program choice and make the canadian broadcasting industry more competitive: a response to new technologies and a changing environment [ Towards a New National Broadcasting Policy ]


mécanisme pour surveiller les émissions de gaz à effet de serre dans la Communauté et mettre en oeuvre le protocole de Kyoto

mechanism for monitoring Community greenhouse gas emissions and for implementing the Kyoto Protocol


mettre un frein à l'augmentation des émissions de dioxyde de carbone

cap carbon dioxide emissions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. demande à la Commission de recenser les options envisageables en vue de la négociation conjointe avec les fournisseurs extérieurs de contrats énergétiques qui devraient toujours respecter et promouvoir les valeurs fondamentales de l'Union que sont le respect des droits de l'homme et de la démocratie ainsi que la protection des normes sociales, de l'environnement et des consommateurs; plaide pour que la Commission joue un plus grand rôle dans la vérification de la compatibilité des accords intergouvernementaux et des grands contrats commerciaux avec le droit de l'Union et dans l'appréciation de leur impact sur la sécurité énergétique ...[+++]

14. Invites the Commission to set out the options available for the joint negotiation of energy contracts with external suppliers, which should always adhere to and promote the EU’s core values, namely respect for human rights and democracy and social, environmental and consumer protection; calls for the Commission to have a stronger role in verifying the compatibility of intergovernmental agreements and large commercial contracts with EU law and their impact on energy security, including their ex ante evaluation and participation in negotiations; emphasises that sustainable consumption of resources as well as a low emission economy, should be ...[+++]


Pris dans leur ensemble, ces engagements — étayés scientifiquement — devraient mettre notre planète sur la bonne voie pour réduire les émissions mondiales d’au moins 60 % par rapport aux niveaux de 2010 d’ici à 2050.

Collectively, these commitments should – in line with science – put the world on track to reduce global emissions by at least 60% below 2010 levels in 2050.


Selon des projections fournies par les États membres, d'ici à 2030, les réductions prévues devraient ramener les émissions à un niveau situé entre 27 % (dans le cadre des mesures actuellement en vigueur) et 30 % (si l'on prend en considération les mesures supplémentaires que les États membres prévoient déjà de mettre en œuvre) en deçà des niveaux de 1990.

According to projections submitted by Member States, planned reductions are estimated to bring emissions between 27% (with current measures) and 30% (with additional measures already being planned by Member States) below 1990 levels by 2030.


41. estime que les mesures visant à réduire les émissions devraient mettre davantage l'accent sur la sensibilisation des conducteurs aux techniques de conduite économique et aux façons de tirer le meilleur parti des nouvelles technologies;

41. Takes the view that measures to reduce CO2 emissions should place greater emphasis on raising driver awareness of economical driving techniques and of how best to make use of new technologies;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. estime que les mesures visant à réduire les émissions devraient mettre davantage l'accent sur la sensibilisation des conducteurs aux techniques de conduite économique et aux façons de tirer le meilleur parti des nouvelles technologies;

41. Takes the view that measures to reduce CO2 emissions should place greater emphasis on raising driver awareness of economical driving techniques and of how best to make use of new technologies;


Ils devraient mettre en œuvre les réformes structurelles nécessaires pour y parvenir dans un contexte mondial de pressions croissantes en termes d’émissions de CO2 et d’utilisation des ressources grâce à la création de nouvelles entreprises et possibilités d’emploi.

They should implement the necessary structural reforms to be successful under increasing global carbon and resource constraints in creating new business and employment opportunities.


Les États membres et l’Union devraient mettre en œuvre les réformes nécessaires pour une réduction des émissions de gaz à effet de serre et une utilisation efficace des ressources, ce qui contribuera également à prévenir la dégradation de l’environnement et la perte de biodiversité.

Member States and the Union should implement the necessary reforms to reduce greenhouse gases emissions and use resources efficiently, which will also assist in preventing environmental degradation and biodiversity loss.


(v) les partenaires devraient mettre au point des technologies énergétiques à faible émission de composés carbonés et assurer la production durable et l'utilisation d'énergies renouvelables, notamment les biocarburants durables qui n'affectent pas la production des cultures vivrières et la biodiversité; ils devraient également augmenter le pourcentage d'énergies renouvelables dans leur palette énergétique globale, promouvoir l'efficacité énergétique et l'accès à l'énergie, et assurer une meilleure sécurité énergé ...[+++]

(v) the partners should develop low carbon energy technologies and ensure the sustainable production and use of renewable energies, including sustainable biofuels which do not affect the production of food crops and biodiversity; they should increase the percentage of renewable energies in their global energy mix, promote energy efficiency and access to energy, and achieve greater energy security;


les partenaires devraient mettre au point des technologies énergétiques à faible émission de composés carbonés et assurer la production durable et l'utilisation d'énergies renouvelables, notamment les biocarburants durables qui n'affectent pas la production des cultures vivrières et la biodiversité; ils devraient également augmenter le pourcentage d'énergies renouvelables dans leur palette énergétique globale, promouvoir l'efficacité énergétique et l'accès à l'énergie, et assurer une meilleure sécurité énergétiqu ...[+++]

the partners should develop low carbon energy technologies and ensure the sustainable production and use of renewable energies, including sustainable biofuels which do not affect the production of food crops and biodiversity; they should increase the percentage of renewable energies in their global energy mix, promote energy efficiency and access to energy, and achieve greater energy security;


€? Une "fourchette d'objectifs prévisionnelle" est fournie pour les émissions moyennes de CO des voitures neuves d'ici 2003, c'est-à-dire que les membres de l'ACEA devraient tout mettre en œuvre pour atteindre collectivement d'ici 2003 un objectif intermédiaire d'émissions de CO compris dans une fourchette de 165 à 170 g/km de CO .

- An "estimated target range" is given for average new car CO emissions by 2003, i.e. ACEA members should make every effort to achieve collectively an intermediate CO emission target in the range of 165-170 g/km CO by 2003.




D'autres ont cherché : émissions devraient mettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

émissions devraient mettre ->

Date index: 2023-12-30
w