Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "émissions aient fortement diminué " (Frans → Engels) :

Quant au transport aérien, bien qu’ils aient réduit leur consommation de carburant de 1 à 2 % par passager-kilomètre au cours de la dernière décennie et que les émissions sonores des avions aient nettement diminué, l’incidence environnementale globale de l’aviation civile s’est accrue, en raison de la croissance soutenue du trafic.

Although airlines have reduced fuel consumption by 1-2% per passenger-kilometer in the last decade and noise emission from aircraft has declined significantly, but the overall environmental impact of civil aviation has increased due to buoyant growth in traffic.


La réalisation de cet objectif à long terme suppose que les émissions mondiales de GES aient diminué d’au moins 50 % par rapport aux niveaux de 1990 d'ici à 2050[18].

This long-term goal requires global GHG emissions to be reduced by at least 50% below 1990 levels by 2050[18].


Pour stabiliser le réchauffement de la planète à 2° Celsius en moyenne, il faudra que, d'ici à 2050, les émissions de l'ensemble du globe aient diminué de près de 50 % par rapport à 1990, ce qui suppose des réductions de l'ordre de 60 à 80 % d'ici 2050 de la part des pays développés et une implication progressive très importante de la part des pays en développement.

To stabilise global warming at an average of 2° Celsius, global emissions must fall by almost 50 % compared to 1990 levels by 2050, which implies a 60 to 80 % reduction by most developed countries by 2050 and a gradual but significant effort made by developing countries.


(1) l’«intensité énergétique primaire» de l’économie de l’UE a fortement diminué, notamment du fait d'améliorations de l’efficacité énergétique, ce qui a contribué à une importante réduction des émissions pour les deux périodes considérées.

(1) the 'primary energy intensity' of the EU economy decreased significantly, including through energy efficiency improvements, thus contributing to a large emission reduction for the two periods concerned.


La réalisation de cet objectif à long terme suppose que les émissions mondiales de gaz à effet de serre aient diminué d’au moins 50 % par rapport aux niveaux de 1990 d'ici à 2050[2].

This long-term goal requires global greenhouse gas emissions to be reduced by at least 50% below 1990 levels by 2050[2].


Pour stabiliser le réchauffement de la planète à 2° Celsius en moyenne, il faudra que, d'ici à 2050, les émissions de l'ensemble du globe aient diminué de près de 50 % par rapport à 1990, ce qui suppose des réductions de l'ordre de 60 à 80 % d'ici 2050 de la part des pays développés et une implication progressive très importante de la part des pays en développement.

To stabilise global warming at an average of 2° Celsius, global emissions must fall by almost 50 % compared to 1990 levels by 2050, which implies a 60 to 80 % reduction by most developed countries by 2050 and a gradual but significant effort made by developing countries.


Quant au transport aérien, bien qu’ils aient réduit leur consommation de carburant de 1 à 2 % par passager-kilomètre au cours de la dernière décennie et que les émissions sonores des avions aient nettement diminué, l’incidence environnementale globale de l’aviation civile s’est accrue, en raison de la croissance soutenue du trafic.

Although airlines have reduced fuel consumption by 1-2% per passenger-kilometer in the last decade and noise emission from aircraft has declined significantly, but the overall environmental impact of civil aviation has increased due to buoyant growth in traffic.


Il faudra que d'ici à 2050, les émissions de l'ensemble du globe aient diminué de près de 50 % par rapport à 1990, ce qui suppose des réductions de l'ordre de 60 à 80 % d'ici à 2050 de la part des pays développés.

By 2050 global emissions must be reduced by up to 50 % compared to 1990, implying reductions in developed countries of 60-80 % by 2050.


Bien que les émissions de CO2 aient diminué au Royaume-Uni et en Allemagne entre 1990 et 1996, cela est dû à des changements structurels ponctuels et les tendances sous-jacentes vont dans le sens d'une augmentation des émissions de CO2.

While emissions have fallen in the UK and Germany between 1990 and 1996, this has been due to one-off structural changes and the underlying trends are of growing emissions of C02.


Pour stabiliser le réchauffement de la planète à 2° Celsius en moyenne, il faudra que, d'ici à 2050, les émissions de l'ensemble du globe aient diminué de près de 50 % par rapport à 1990, ce qui suppose des réductions de l'ordre de 60 à 80 % d'ici 2050 de la part des pays développés et une implication progressive très importante de la part des pays en développement.

To stabilise global warming at an average of 2° Celsius, global emissions must fall by almost 50 % compared to 1990 levels by 2050, which implies a 60 to 80 % reduction by most developed countries by 2050 and a gradual but significant effort made by developing countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

émissions aient fortement diminué ->

Date index: 2023-09-08
w