Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avocat de divorce
Avocat spécialiste de l'immigration
Avocat spécialiste du divorce
Avocat spécialisé en divorce
Avocat spécialisé en droit de l'environnement
Avocat spécialisé en droit de l'immigration
Avocate de divorce
Avocate spécialiste du divorce
Avocate spécialisée en divorce
Avocate spécialisée en droit de l'environnement
Avocats spécialistes de l'immigration
Avocats spécialisés en droit de l'immigration
Conseiller en immigration
Conseillère en immigration

Traduction de «éminent avocat spécialisé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avocat de divorce [ avocate de divorce | avocat spécialiste du divorce | avocate spécialiste du divorce | avocat spécialisé en divorce | avocate spécialisée en divorce ]

divorce lawyer


avocat spécialisé en droit de l'immigration [ avocat spécialiste de l'immigration ]

immigration lawyer


avocats spécialistes de l'immigration [ avocats spécialisés en droit de l'immigration ]

immigration bar


avocat spécialisé en droit de l'immigration | conseillère en immigration | conseiller en immigration | conseiller en immigration/conseillère en immigration

senior immigration consultant | solicitor | immigration adviser | immigration advisor


avocat spécialisé dans la défense des droits fondamentaux

human rights lawyer


avocat spécialisé en droit de l'environnement | avocate spécialisée en droit de l'environnement

environmental lawyer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À l'émission Global National, diffusée le 6 février 2014, à l'antenne de Global TV, Richard Kurland, éminent avocat spécialisé en immigration, a dit ceci:

Richard Kurland, who is a renowned immigration lawyer in our country, said on Global TV's Global National, on February 6, 2014:


Le deuxième, Abdolfattah Soltani, est un éminent avocat spécialisé en droits de la personne qui a été condamné à 13 ans d'emprisonnement par le tribunal révolutionnaire de Téhéran parce qu'il a cofondé le Centre de défense des droits de l'homme. Il a été condamné en vertu d'accusations inventées de toutes pièces de propagande antigouvernementale.

The second is Abdolfattah Soltani, a distinguished Iranian human rights lawyer sentenced to 13 years in prison by a Tehran revolutionary court for co-founding the centre for human rights, on trumped-up charges of spreading anti-government propaganda.


M. Sims était un éminent avocat spécialisé en droit du travail, et la commission comprenait des représentants de trois parties : les syndicats du secteur fédéral, la plupart des employeurs du secteur fédéral et le gouvernement.

This was a tri-party group, chaired by an eminent labour lawyer. It involved representatives from trade unions in the federal sector, as well as the majority of employers in the federal sector, as well as representatives from government.


99. exprime ses profonds regrets face aux assassinats de, notamment, Stanislav Markelov, Anastasia Baburova et Natalya Estemirova, en Russie, André Rwisereka et Jean Léonard Rugambage au Rwanda, à la détention arbitraire de Roxana Saberi et d'Abdolfattah Soltani, en Iran, ainsi qu'à la situation de Hu Jia, prix Sakharov 2009, qui, toujours détenu en Chine, n'a pas l'accès qu'il devrait avoir à des soins de santé, tous ces faits étant intervenus pendant la période couverte par le rapport examiné ici; presse les autorités chinoises de clarifier sans délai la situation de l'éminent avocat spécialisé dans les droits de l'homme, Gao Zhisheng ...[+++]

99. Expresses its deep regret at the assassinations of, among others, Stanislav Markelov, Anastasia Baburova and Natalya Estemirova in Russia and of André Rwisereka and Jean Leonard Rugambage in Rwanda, the arbitrary detention of Roxana Saberi and Abdolfattah Soltani in Iran, and the continued detention and the lack of adequate access to healthcare to which Hu Jia, 2009 Sakharov Prize, was submitted in China, all of which took place during the reporting period; urges the Chinese authorities to clarify without delay the situation of the prominent human rights lawyer Mr Gao Zhisheng, who disappeared on 4 February 2009, and to open a fully ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
103. exprime ses profonds regrets face aux assassinats de, notamment, Stanislav Markelov, Anastasia Baburova et Natalya Estemirova, en Russie, André Rwisereka et Jean Léonard Rugambage au Rwanda, à la détention arbitraire de Roxana Saberi et d'Abdolfattah Soltani, en Iran, ainsi qu'à la situation de Hu Jia, prix Sakharov 2008, qui, toujours détenu en Chine, n'a pas l'accès qu'il devrait avoir à des soins de santé, tous ces faits étant intervenus pendant la période couverte par le rapport examiné ici; presse les autorités chinoises de clarifier sans délai la situation de l'éminent avocat spécialisé dans les droits de l'homme, Gao Zhishen ...[+++]

103. Expresses its deep regret at the assassinations of, among others, Stanislav Markelov, Anastasia Baburova and Natalya Estemirova in Russia and of André Rwisereka and Jean Leonard Rugambage in Rwanda, the arbitrary detention of Roxana Saberi and Abdolfattah Soltani in Iran, and the continued detention and the lack of adequate access to healthcare to which Hu Jia, 2008 Sakharov Prize, was submitted in China, all of which took place during the reporting period; urges the Chinese authorities to clarify without delay the situation of the prominent human rights lawyer Mr Gao Zhisheng, who disappeared on 4 February 2009, and to open a full ...[+++]


C. considérant que Muhannad Al-Hassani, éminent avocat spécialisé dans la défense des droits de l'homme et président de l'Organisation syrienne des droits de l'homme (Sawasiyah), a été arrêté par les autorités syriennes le 28 juillet 2009; considérant qu'il a été déféré au palais de justice de Damas, où il a été interrogé et officiellement inculpé d''atteinte au sentiment national" et de "diffusion de fausses informations" dans le cadre d'une audience à huis clos à laquelle son avocat n'a pu assister,

C. whereas Muhannad al-Hassani, a leading human rights lawyer and President of the Syrian Human Rights Organisation (Swasiah), was arrested by the Syrian authorities on 28 July 2009; whereas he was referred to the Justice Palace in Damascus, where he was interrogated and formally charged with "weakening national sentiments" and "spreading false news" in a closed session to which his lawyer was not allowed access,


C. considérant que Muhannad Al-Hassani, éminent avocat spécialisé dans la défense des droits de l'homme et président de l'Organisation syrienne des droits de l'homme (Sawasiyah), a été arrêté par les autorités syriennes le 28 juillet 2009; considérant qu'il a été déféré au palais de justice de Damas, où il a été interrogé et officiellement inculpé d''atteinte au sentiment national" et de "diffusion de fausses informations" dans le cadre d'une audience à huis clos à laquelle son avocat n'a pu assister,

C. whereas Muhannad al-Hassani, a leading human rights lawyer and President of the Syrian Human Rights Organisation (Swasiah), was arrested by the Syrian authorities on 28 July 2009; whereas he was referred to the Justice Palace in Damascus, where he was interrogated and formally charged with "weakening national sentiments" and "spreading false news" in a closed session to which his lawyer was not allowed access,


C. considérant que Muhannad Al-Hassani, éminent avocat spécialisé dans la défense des droits de l'homme et président de l'Organisation syrienne des droits de l'homme (Sawasiyah), a été arrêté par les autorités syriennes le 28 juillet 2009; considérant qu'il a été déféré au palais de justice de Damas, où il a été interrogé et officiellement inculpé d'"atteinte au sentiment national" et de "diffusion de fausses informations" dans le cadre d'une audience à huis clos à laquelle son avocat n'a pu assister,

C. whereas Muhannad al-Hassani, a leading human rights lawyer and President of the Syrian Human Rights Organisation (Swasiah), was arrested by the Syrian authorities on 28 July 2009; whereas he was referred to the Justice Palace in Damascus, where he was interrogated and formally charged with ‘weakening national sentiments’ and ‘spreading false news’ in a closed session to which his lawyer was not allowed access,


J'ai écouté avec beaucoup d'intérêt l'exposé sur divers sujets complexes fait par des représentants du ministère des Finances et par un groupe d'éminents avocats spécialisés dans l'imposition à l'étranger.

I listened with great interest to the presentation of a number of complex issues by representatives of the finance department as well as a group of distinguished lawyers specializing in foreign taxation.


En 1947, le gouvernement a créé une commission regroupant des personnes fort intelligentes, compétentes et expérimentées, notamment des représentants de la Chambre de commerce, de l'Association des manufacturiers canadiens, de différentes associations juridiques ainsi que trois des plus éminents avocats spécialisés en marque de commerce au Canada à l'époque.

In 1947, the government formed a commission of very intelligent, knowledgeable, experienced people, including representatives of the Chamber of Commerce, the Canadian Manufacturers Association, various legal associations, and three of the most eminent trademark lawyers in Canada at the time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éminent avocat spécialisé ->

Date index: 2021-08-22
w