Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjonction de main-d'œuvre non qualifiée
Chaux lourde
Chaux éminemment hydraulique
Main-d'oeuvre qualifiée
Main-d'œuvre qualifiée
Main-d'œuvre qualifiée et spécialisée
Main-d'œuvre spécialisée
Ouvrier hautement qualifié
Ouvrier professionnel très qualifié
Ouvrière hautement qualifiée
Ouvrière professionnelle très qualifiée
Ressources humaines qualifiées
Seuil de la majorité qualifiée
éminemment

Vertaling van "éminemment qualifiées pour " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
seuil de la majorité qualifiée | seuil pour la prise de décision à la majorité qualifiée

qualified majority threshold | threshold for qualified majority decisions | threshold for qualified majority voting


Comité de sécurité (Assurance de l'information - autorités d'évaluation qualifiées) | Comité de sécurité (INFOSEC - autorités d'évaluation qualifiées)

Security Committee (Information Assurance - AQUAs) | Security Committee (INFOSEC - AQUAs)


main-d'oeuvre qualifiée | ressources humaines qualifiées

skilled manpower | skilled workers




chaux lourde [ chaux éminemment hydraulique ]

eminently hydraulic lime


main-d'œuvre qualifiée | main-d'œuvre spécialisée | main-d'œuvre qualifiée et spécialisée

skilled labor | skilled labour


ouvrier hautement qualifié | ouvrière hautement qualifiée | ouvrier professionnel très qualifié | ouvrière professionnelle très qualifiée

highly skilled worker | highly-skilled worker


Professions commerciales qualifiées de la sylviculture, de la pêche et de la chasse

Market-oriented skilled forestry, fishery and hunting workers


adjonction de main-d'œuvre non qualifiée

dilution of labour


Pénuries de main d'œuvre qualifiée au Canada: notions élémentaires

A Primer on Skill Shortages in Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 2012, elles ont dressé une liste de femmes «prêtes à siéger» (contenant environ 7 500 noms) afin de montrer clairement qu'il existe un nombre plus que suffisant de femmes éminemment qualifiées pour diriger des entreprises en Europe et dans le monde et que l'heure est venue de faire voler en éclats ce plafond qui les empêche encore d'accéder aux sièges d'administrateurs[27].

They established in 2012 a list of "Board Ready Women" (with around 7,500 names) to make clear that there are more than enough eminently qualified women to help lead Europe's and the world's corporations and that is time to shatter the ceiling that has kept women from ascending to board of directors positions[27].


Il semble par conséquent peu probable que les étudiants puissent optimiser les retombées individuelles et communautaires de leurs études. Le Canada n'aura pas non plus la population active éminemment qualifiée dont il a besoin pour entièrement tenir ses promesses économiques.

Consequently, it appears unlikely that learners will optimize individual and community benefits from their educational experience and unlikely that Canada will possess the qualified workforce needed to realize its economic promise fully.


En 2012, elles ont dressé une liste de femmes «prêtes à siéger» (contenant environ 7 500 noms) afin de montrer clairement qu'il existe un nombre plus que suffisant de femmes éminemment qualifiées pour diriger des entreprises en Europe et dans le monde et que l'heure est venue de faire voler en éclats ce plafond qui les empêche encore d'accéder aux sièges d'administrateurs[27].

They established in 2012 a list of "Board Ready Women" (with around 7,500 names) to make clear that there are more than enough eminently qualified women to help lead Europe's and the world's corporations and that is time to shatter the ceiling that has kept women from ascending to board of directors positions[27].


2. Celle qui fut initialement qualifiée de crise financière, et qui ne devait soit disant que très peu affecter les pays en développement, ceux-ci n’étant encore que fort peu intégrés dans le système financier global, s’est avérée être une crise économique, sociale, humanitaire et de développement éminemment dévastatrice.

2. What was initially diagnosed as a financial crisis, of which it was said or assumed that it would have little effect on developing countries, since they were not yet very closely integrated into the global financial system, has increasingly shown itself to be a devastating economic, social, development and humanitarian crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dois mentionner, suite à d'autres questions que j'ai soulevées, que non seulement vous êtes éminemment qualifiée, mais qu'en tant que femme. Nous n'avons pas atteint les objectifs d'équité en ce qui concerne la représentation des femmes parmi les personnes nommées à votre niveau, comme PDG d'une société d'État, alors vous êtes d'autant plus la bienvenue.

I should note, in keeping with another line of questioning I had, that you're not only eminently qualified, but as a woman.We're not reaching our equity goals in terms of representation among appointees at your level, of CEOs in crowns, so you're that much more welcome.


Mais cela dit, s'il y avait une personne aussi éminemment qualifiée au sein de la Monnaie, comptant 22 années d'expérience à un poste élevé à la Monnaie, du sexe féminin et bilingue, il y a lieu de se demander pourquoi nous nous sommes retrouvés avec un PDG qui était un vieil ami des Libéraux au lieu d'une personne compétente comme vous?

But having said that, it begs the question, if there was such an eminently qualified person within the Mint, with 22 years' experience in a senior capacity at the Mint, and a woman and bilingual, why then did we end up with a washed-up Liberal hack as our CEO instead of a qualified individual like you?


Il y a quelques jours, comme vous le savez, le haut-représentant, M. Solana, a soumis à l’Iran une offre de l’Union européenne qui a également été appuyée par les autres membres du Conseil de sécurité - un point qui me paraît éminemment important - et les premières réactions peuvent être qualifiées de modérément positives.

A few days ago, as you will be aware, the High Representative, Mr Solana, presented Iran with an offer package from the European Union that was also endorsed by the other Members of the Security Council – something that strikes me as particularly relevant – and the initial responses to it can be described as cautiously positive.


Ses années d'expérience et d'expertise dans ce domaine font de lui une personne éminemment qualifiée pour traiter un dossier d'une telle importance.

His years of experience and expertise in this field make him eminently qualified to deal with such an important matter.


Je sais que vous êtes éminemment qualifiée dans le domaine des droits de la personne en tant qu'ancienne juge de la cour provinciale, fondatrice du Tribunal de la famille de Regina et représentante permanente du Canada auprès de la Commission des droits de l'homme des Nations Unies de 1988 à 1993.

I know you are eminently qualified in the area of human rights as a former provincial court judge, a founder of Regina's family court and Canada's permanent representative to the United Nations Human Rights Commission from 1988 to 1993.


J'accepte la décision du président et j'espère que nous convenons tous que Mme Fairburn est éminemment qualifiée pour parler des résultats positifs au nom de COSIA.

You're showing the qualifications of the person, but the purpose of today's meeting is to focus on positive environmental outcomes. I accept the ruling of the chair, and I hope everyone here agrees that what we've heard so far indicates that Ms. Fairburn is more than eminently qualified to focus on the positive outcomes through COSIA.


w