Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "éléments doivent permettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les législations des Etats contractants doivent permettre la compensation en cas de faillite...

The laws of the contracting States must allow set-off in the event of bankruptcy...


tous les éléments d'information utiles pour permettre un examen approfondi de la situation en vue de trouver une solution acceptable

all information which might be of use in making possible an in-depth examination of the situation with a view to finding an acceptable solution


éléments qui doivent être remplacés après usure ou rupture

consumables
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette stratégie vise à jeter les bases de la mise au point des principaux éléments qui doivent permettre de faire face, selon une approche générale, à différents types de menaces sanitaires.

The strategy aims to provide the backbone for developing core elements addressing generically different types of health threats.


Ces recherches doivent permettre de repérer les principales étapes du cycle de vie des produits marquées par des coûts extérieurs, y compris au cours du transport, et de concevoir des mesures visant à mieux prendre en compte ces coûts externes dans le prix des nouveaux produits et/ou de certains éléments liés à leur utilisation [7].

These investigations should assist in identifying the main stages of the life cycle of products, including transport, where external costs occur and in conceiving measures to better take into account these external costs in the price of new products and/or elements related to their use [7].


Tous ces éléments doivent permettre l’optimisation de ce que l’on pourrait appeler un système européen de transplantation harmonisé et commun à tous les États membres, un instrument devant nous servir à atteindre l’objectif que nous nous sommes fixé, c’est-à-dire, tout simplement, d’en arriver à ce que plus aucun Européen ne meurt en attendant une transplantation parce que l’imperfection des systèmes l’aura empêché d’avoir accès à l’organe dont il avait besoin pour vivre.

All of this forms the basis for optimising what we could call a harmonised European transplant system shared by all the Member States as an instrument for achieving the objective that we have set ourselves. Our objective is simply to reach the point where no European dies because he lacks an organ that he needs in order to live due to systems that have not been perfected.


Enfin, il est également essentiel de faire en sorte qu'un équilibre puisse être établi entre les projets qui doivent permettre de faire face aux grands défis de société et les projets partant de la base de façon à laisser place à la curiosité, élément indispensable pour que les activités scientifiques puissent s'inscrire dans la durée.

Finally, it is essential to provide the means of striking a balance between projects to meet great societal challenges and bottom-up projects so as to afford scope for curiosity, which has a crucial part to play in consolidating scientific activity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces outils doivent permettre aux AES d'établir un ensemble de règles pour l'Union, et de combler ainsi la principale lacune susmentionnée du cadre existant, à savoir les divergences actuelles entre les pays en ce qui concerne les principaux éléments de réglementation.

Through these tools the ESAs are expected to set up a EU rulebook, thereby addressing the above-mentioned main lacunae of the current framework, namely the existing divergences across countries in key regulatory elements.


les éléments fixes du téléviseur doivent permettre son démontage, par exemple au moyen de vis ou de clips de fixation, notamment pour les parties contenant des substances dangereuses,

Fixtures within the television shall allow for its disassembly, e.g. screws, snap-fixes, especially for parts containing hazardous substances.


les éléments fixes du téléviseur doivent permettre son démontage, par exemple au moyen de vis ou de clips de fixation, notamment pour les parties contenant des substances dangereuses,

Fixtures within the television shall allow for its disassembly, e.g. screws, snap-fixes, especially for parts containing hazardous substances.


Ces instructions doivent comporter les prescriptions d'installation, y compris les modes de fixation, s'appliquant aux véhicules pour lesquels le système a été approuvé et doivent permettre le montage des éléments concernés dans le respect des dispositions du point 2.1.

The assembly instructions shall contain specific installation prescriptions including fixing modes for the vehicles for which the unit has been approved and to enable the approved components to be mounted on that vehicle in a manner that complies with the relevant provisions of paragraph 2.1 .


(2) L'évolution de la Communauté et le fonctionnement du marché intérieur accentuent le besoin de données transversales et longitudinales comparables et actuelles sur la répartition des revenus ainsi que sur le niveau et la composition de la pauvreté et de l'exclusion sociale; ces données doivent permettre d'établir des comparaisons fiables et pertinentes entre les États membres qui seront essentiellement utilisées dans le cadre du "programme d'action communautaire pour encourager la coopération entre les États membres visant à lutter contre l'exclusion sociale" et qui constituent l'un des ...[+++]

The development of the Community and the operation of the internal market increase the need for comparable and timely cross-sectional and longitudinal data on income distribution and on the level and composition of poverty and social exclusion for establishing reliable and relevant comparisons between the Member States, to be used mainly in the context of the “Programme of Community action to encourage co-operation between Member States to combat social exclusion” and as one input to the Commission’s Structural Indicators.


Cette tâche incombe au bureau d'ordre local chargé des informations classifiées de l'UE dans le service concerné. Les éléments à enregistrer (références, date et, le cas échéant, numéro d'exemplaire) doivent permettre d'identifier les documents et figurent sur un cahier d'enregistrement ou sur des supports informatiques spéciaux et protégés (voir section 22.1).

The particulars to be entered (references, date and where applicable the copy number) shall be such as to identify the documents and be entered into a logbook or in special protected computer media (see Section 22.1).




Anderen hebben gezocht naar : éléments doivent permettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éléments doivent permettre ->

Date index: 2021-12-25
w