Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CMISE
Communiqué
Communiqué de presse
Information à la presse
Informer le personnel à propos des menus du jour
MIE
Séparateur d'éléments d'information
élément d'information
élément d'information relative aux possibilités support
élément d'information «Capacité du Support»
élément du service commun pour la gestion des réseaux
éléments d'information
éléments d'information administrative
éléments d'information de gestion
éléments de données

Traduction de «élément d’information communiqué » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
élément d'information relative aux possibilités support [ élément d'information «Capacité du Support» ]

bearer capability information element [ BCIE | BC information element ]


éléments d'information de gestion [ MIE | éléments d'information administrative ]

management information elements


éléments de données [ éléments d'information ]

data elements




élément d'information

advisory item | informational item


les éléments d'information continuent à être présentés sur feuilles

input was still on worksheets


communiqué | communiqué de presse | information à la presse

press communiqué | press release


informer le personnel à propos des menus du jour | tenir les membres du personnel informés à propos des menus du jour | communiquer des informations au personnel à propos des menus du jour | informer les membres du personnel à propos des menus du jour

brief staff on daily menu and allergens | brief staff with daily menu | brief staff on daily menu | brief staff with menu for the day


éléments d'information administrative | éléments d'information de gestion | MIE [Abbr.]

management information elements | MIE [Abbr.]


élément de service commun pour les informations de gestion | élément du service commun pour la gestion des réseaux | CMISE [Abbr.]

common management information service element | CMISE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. En cas de changement de l’un quelconque des éléments d’information communiqués conformément au paragraphe 1, l’intermédiaire d’assurance ou de réassurance ou l’intermédiaire d’assurance à titre accessoire en avise par écrit, un mois au moins avant d’appliquer ce changement, l’autorité compétente de l’État membre d’origine.

3. In the event of a change in any of the particulars communicated in accordance with paragraph 1, the insurance, reinsurance or ancillary insurance intermediary shall notify that change to the competent authority of the home Member State at least one month before implementing the change.


4. En cas de changement de l’un quelconque des éléments d’information communiqués conformément au paragraphe 1, l’intermédiaire d’assurance ou de réassurance ou l’intermédiaire d’assurance à titre accessoire en avise par écrit, un mois au moins avant d’appliquer ce changement, l’autorité compétente de l’État membre d’origine.

4. In the event of a change in any of the particulars communicated in accordance with paragraph 1, an insurance, reinsurance or ancillary insurance intermediary shall notify that change to the competent authority of the home Member State at least one month before implementing the change.


3. En cas de changement de l’un quelconque des éléments d’information communiqués conformément au paragraphe 1, l’intermédiaire d’assurance ou de réassurance ou l’intermédiaire d’assurance à titre accessoire en avise par écrit, un mois au moins avant d’appliquer ce changement, l’autorité compétente de l’État membre d’origine.

3. In the event of a change in any of the particulars communicated in accordance with paragraph 1, the insurance, reinsurance or ancillary insurance intermediary shall notify that change to the competent authority of the home Member State at least one month before implementing the change.


4. En cas de changement de l’un quelconque des éléments d’information communiqués conformément au paragraphe 1, l’intermédiaire d’assurance ou de réassurance ou l’intermédiaire d’assurance à titre accessoire en avise par écrit, un mois au moins avant d’appliquer ce changement, l’autorité compétente de l’État membre d’origine.

4. In the event of a change in any of the particulars communicated in accordance with paragraph 1, an insurance, reinsurance or ancillary insurance intermediary shall notify that change to the competent authority of the home Member State at least one month before implementing the change.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission devrait être habilitée à adopter les normes techniques de réglementation conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne et aux articles 10 à 14 du règlement (UE) no 1093/2010 et du règlement (UE) no 1095/2010 en ce qui concerne les éléments précis des mesures relatives à la discipline du règlement, la notification des règlements internalisés, les informations et les autres éléments que le DCT doit inclure dans sa demande d’agrément, les conditions dans lesquelles les autorités compéten ...[+++]

The Commission should be empowered to adopt regulatory technical standards in accordance with Article 290 TFEU and with Articles 10 to 14 of Regulation (EU) No 1093/2010 and of Regulation (EU) No 1095/2010 with regard to the detailed elements of the settlement discipline measures; the reporting of internalised settlement; information and other elements to be included by a CSD in its application for authorisation; conditions under which the competent authorities of CSDs may approve their participations in the capital of certain legal entities, the information that different authorities shall supply each other when supervising CSDs; th ...[+++]


5. En cas de modification d’un quelconque élément d’information communiqué en application des paragraphes 1 et 2, l’entité soumise à la surveillance prudentielle notifie par écrit cette modification à l’autorité qui a reçu les informations initiales, au moins un mois avant de procéder à la modification.

5. In the event of a change to any of the information communicated pursuant to paragraphs 1 and 2, the supervised entity shall give written notice of this change to the NCA that received the initial information at least one month before implementing the change.


8. En cas de modification de tout élément d’information communiqué conformément au paragraphe 2, point b), c) ou d), la société de gestion notifie, par écrit, cette modification aux autorités compétentes de son État membre d’origine et de son État membre d’accueil un mois au moins avant d’effectuer le changement, pour que les autorités compétentes de son État membre d’origine puissent prendre une décision sur cette modification au titre du paragraphe 3 et les autorités compétentes de son État membre d’accueil au titre du paragraphe 6.

8. In the event of change of any particulars communicated in accordance with paragraph 2(b), (c) or (d), a management company shall give written notice of that change to the competent authorities of the management company’s home Member State and of the management company’s host Member State at least one month before implementing the change so that the competent authorities of the management company’s home Member State may take a decision on the change under paragraph 3 and the competent authorities of the management company’s host Member State may do so under paragraph 6.


9. En cas de modification des éléments d’information communiqués conformément au paragraphe 3, premier alinéa, les autorités compétentes de l’État membre d’origine de la société de gestion en avisent les autorités compétentes de l’État membre d’accueil de la société de gestion en conséquence.

9. In the event of a change in the particulars communicated in accordance with the first subparagraph of paragraph 3, the competent authorities of the management company’s home Member State shall inform the competent authorities of the management company’s host Member State accordingly.


9. En cas de modification des éléments d’information communiqués conformément au paragraphe 3, premier alinéa, les autorités compétentes de l’État membre d’origine de la société de gestion en avisent les autorités compétentes de l’État membre d’accueil de la société de gestion en conséquence.

9. In the event of a change in the particulars communicated in accordance with the first subparagraph of paragraph 3, the competent authorities of the management company’s home Member State shall inform the competent authorities of the management company’s host Member State accordingly.


8. En cas de modification de tout élément d’information communiqué conformément au paragraphe 2, point b), c) ou d), la société de gestion notifie, par écrit, cette modification aux autorités compétentes de son État membre d’origine et de son État membre d’accueil un mois au moins avant d’effectuer le changement, pour que les autorités compétentes de son État membre d’origine puissent prendre une décision sur cette modification au titre du paragraphe 3 et les autorités compétentes de son État membre d’accueil au titre du paragraphe 6.

8. In the event of change of any particulars communicated in accordance with paragraph 2(b), (c) or (d), a management company shall give written notice of that change to the competent authorities of the management company’s home Member State and of the management company’s host Member State at least one month before implementing the change so that the competent authorities of the management company’s home Member State may take a decision on the change under paragraph 3 and the competent authorities of the management company’s host Member State may do so under paragraph 6.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élément d’information communiqué ->

Date index: 2024-12-10
w