La perspective manifeste de l’élaboration d’une Charte de caractère simplement déclaratif ne manquera pas de porter un coup à la crédibilité de l’Union européenne qui, alors qu’elle considère, dans un flot de paroles, la transparence dans le fonctionnement de ses organes comme l’un des objectifs fondamentaux de sa politique et l’approche du citoyen européen comme un élément nécessaire à l’intégration, s’abstient de reconnaître ce mécanisme élémentaire, indispensable pour atteindre ces objectifs.
The increasingly likely prospect of a Charter which amounts to no more than a declaration will obviously damage the credibility of the European Union which, while abundantly eloquent on the importance of transparency in the operation of its institutions as a basic policy objective and accessibility to European citizens as a basic factor in achieving it, shies from recognising the rudimentary mechanism needed in order to achieve these objectives.