29. Nous soutenons que, bien que les tribunaux, en l’absence d’une menace d’emprisonnement, doivent analyser plus attentivement si la conduite en question présente un intérêt « de liberté et de sécurité de la personne », on ne doit pas pour autant conclure que le tribunal ne devrait pas déterminer si la conduite comportait ou non un élément d’autonomie personnelle et une décision personnelle fondamentale, lorsqu’il existe une menace d’emprisonnement découlant d’une sanction pénale.
29. It is submitted that while the Courts, in the absence of a threat of imprisonment, must consider more closely whether the conduct in question engages a “liberty or the security of the person” interest, it does not follow that where there is a threat of imprisonment by virtue of a penal sanction, that the Court should not go on to determine whether or not the conduct in question involves a matter of personal autonomy and the making of a decision that is of fundamental personal importance involving a private and personal matter to the individual.