Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
RSF
Référence spatiale fondamentale
élément fondamental de référence géographique

Vertaling van "élément aussi fondamental " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


substances abiotiques: éléments et composés divers, aussi bien organiques qu'inorganiques

abiotic substances: a variety of elements and compounds, both organic and inorganic


référence spatiale fondamentale [ RSF | élément fondamental de référence géographique ]

fundamental geographical reference [ Fundamental Geographic Reference ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Normalement, tout changement à un élément aussi fondamental que le système électoral doit être fondé sur un consensus entre tous les partis.

Normally, when we change something as fundamental as our election system, we would expect all-party consensus.


Ce ne sont pas les cabinets juridiques de Bay Street qui devraient dicter les règles du jeu lorsqu'il s'agit d'un élément aussi fondamental pour la prospérité économique que le secteur bancaire.

Regulation should not be administered by Bay Street law firms on an issue that is as fundamental to the proper functioning of the economy as the banking sector.


Les différences substantielles relevées entre les pays en matière de mise en œuvre à l'échelle nationale d'un élément aussi fondamental que la structure de la politique de rémunération sont inquiétantes.

The substantial differences of national implementation on an element as fundamental as the structure of the remuneration policy are worrying.


Ne serait-il pas possible plutôt, dans un esprit d'expansion, d'appuyer un élément aussi fondamental que l'émancipation des francophones dans les Forces armées canadiennes par l'entremise d'un collège militaire du genre cégep francophone bilingue militaire?

In the spirit of progress, would it be possible to support a principle as basic as the freedom of francophones in the Canadian Armed Forces by establishing a Cegep-style francophone bilingual military college?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les échanges d’expériences, des meilleures pratiques, de savoir-faire et des techniques essentielles de méthodologie entre les membres du SSE sont aussi un élément fondamental du fonctionnement harmonieux du système.

Exchange of experience, best practices, know-how and key methodological techniques amongst the members of the ESS is also a fundamental element of the smooth functioning of the system.


Les systèmes d’éducation et de formation, ainsi que l’apprentissage non formel et informel, ont un rôle fondamental à jouer en favorisant la mise en place dès le plus jeune âge de capacités créatives et innovantes, qui sont des éléments essentiels non seulement pour améliorer la compétitivité économique future et l’employabilité, mais aussi - ce qui est tout aussi important - pour promouvoir l’épanouissement et le développement per ...[+++]

Education and training systems, together with non-formal and informal learning, have a fundamental role to play in developing creative and innovative capacities from an early age as key factors not only in enhancing future economic competitiveness and employability, but equally importantly in promoting personal fulfilment and development, social inclusion and active citizenship.


Le partenariat est un élément fondamental de la mise en œuvre de l'aide humanitaire. Aussi l'UE serait-elle favorable à un partenariat international plus large, fondé sur le corpus existant de normes et de bonnes pratiques et réunissant les donateurs, les partenaires chargés de la mise en œuvre de l'aide et les autres intervenants, afin de garantir l'efficacité de l'action humanitaire.

Partnership is at the core of implementation of humanitarian aid and the EU therefore would welcome a broader international partnership approach, which brings together donors, implementing partners and other stakeholders, to ensure effective humanitarian action, building on the existing body of standards and best practice.


Les populations croates de Bosnie sont un élément fondamental de l'évolution future du pays. La Bosnie-Herzégovine est aussi leur patrie.

The Bosnian Croat people are central to the future of Bosnia and Herzegovina. Bosnia and Herzegovina is their country too.


C'est la Commission, en particulier, qui a tenu à ce que dans le cadre de la nouvelle convention ACP-UE entre les 15 Etats membres de l'Union européenne et les 71 pays d'Afrique, Caraïbes et Pacifique, l'accent soit mis non seulement sur le respect des principes démocratiques et de l'Etat de droit mais aussi sur la bonne gestion des Affaires publiques comme élément fondamental des relations.

It was in fact the Commission that insisted that the new ACP-EU Convention between the 15 Member States and the 71 African, Caribbean and Pacific countries should place the emphasis not only on respect for democratic principles and the rule of law but also on good governance as an essential element in relations.


Les conclusions de Lisbonne (mars 2000) ont aussi considéré que des régimes modernisés et améliorés constituent un élément fondamental en vue de la réalisation de l'objectif d'une stratégie socio-économique intégrée pour l'Europe dans les dix années qui suivent (2000-2010).

The Lisbon conclusions (March 2000) also saw modernised and improved social protection systems as an important building block towards achievement of the objective of an integrated socio-economic strategy for Europe within the next ten years (2000-2010).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élément aussi fondamental ->

Date index: 2024-07-28
w