Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "élus et leurs collègues québécois aient " (Frans → Engels) :

Il est déplorable que ces deux élus et leurs collègues québécois aient choisi de suivre aveuglément l'idéologie de droite de leur parti, celle qui a toujours caractérisé les conservateurs: le laisser-faire.

It is deplorable that these two elected representatives and their colleagues from Quebec chose to blindly follow their party's right-wing ideology, the laissez-faire ideology the Conservatives are known for.


Notre vision est que les jeunes Québécois aient une saine alimentation et qu'ils aient un mode de vie physiquement actif, deux habitudes de vie qui sont reconnues par les communautés locales, par les décideurs, par toute la société et par leurs parents comme des éléments essentiels à leur plein développement et à leur réussite éducative.

Our vision is that young Quebeckers eat healthy foods and be physically active, two lifestyle habits which local communities, decision-makers, all of society, and the parents of young people, recognize as being essential elements to their full development and success at school.


Mes collègues bloquistes qui nous ont saisis de cette motion aujourd'hui veulent peut-être transmettre un message à leurs collègues québécois de ce côté-ci de la Chambre et leur dire qu'il est temps de demander aux Québécois un autre mandat pour voir si oui ou non ils sont d'accord avec ce que mon collègue propose à la Chambre.

Perhaps my colleagues in the Bloc who put the motion before us today want to pass a message to their Quebec colleagues on this side of the House that it is time to go to the people of Quebec and ask for another mandate to see whether the people of Quebec agree with what my hon. colleague is proposing to the House.


Compte tenu que, demain, nous ne pourrons pas voter individuellement pour les commissaires et étant donné que je ne puis pas exprimer individuellement mon vote dans cette Assemblée sur le fait que M. Patten ferait un bon commissaire des affaires étrangères, je n'ai d'autre choix que de voter contre l'ensemble de la Commission afin de signifier à M. Prodi et à ses collègues que s'ils sont élus, ils devront répondre à ce Parlement, ils devront accepter que les choses doivent changer et que nous devons modifier notre manière d'agir si nous voulons que les citoyens d'Europe aient la confia ...[+++]

Because we cannot vote for individual commissioners tomorrow and because I cannot individually record my vote in this Chamber that my colleague Mr Patten would make a fine Commissioner for External Affairs, I am left with simply no choice but to vote against this whole Commission in order to send a message to Mr Prodi and his colleagues that if and when they are elected they will respond to this Parliament; they will accept that i ...[+++]


Rendons hommage à ces hommes et à ces femmes qui ont travaillé à l'extérieur du Québec. En terminant, je me permets de rappeler qu'il y a quelques jours à peine nous, du Bloc québécois, élus par les seuls Québécois et Québécoises, avons donné une preuve de très grande ouverture et de compréhension des problèmes de l'Est canadien et en particulier de l'Atlantique canadien lorsque nous avons voté en faveur de la résolution constitutionnelle permettant la construction du pont ...[+++]

In conclusion, I would like to remind the House that a few days ago, the Bloc Quebecois, elected only by Quebecers, gave proof of a great openness and understanding of the problems in Eastern Canada and particularly those of the Atlantic when it voted in favour of the constitutional resolution allowing for the construction of a bridge between Prince Edward Island and the mainland whereas our Reform colleagues voted against that project let us ask ourselves: who in the opposition best defends the interests of all Canadians from the Atl ...[+++]


Si le Bloc québécois veut que seuls les individus puissent contribuer au financement des partis politiques, comment le Bloc québécois peut-il justifier qu'en 1994, des candidats du Bloc québécois aient accepté des dons de sociétés pour une valeur de plusieurs milliers de dollars, alors que leur règlement interne leur interdit un ...[+++]

If according to Bloc Quebecois policy only individuals are allowed to contribute to the financing of political parties, how can the Bloc Quebecois justify that, in 1994, candidates for the Bloc Quebecois accepted corporate donations amounting to several thousand dollars in spite of the fact that their internal regulations preclude it?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élus et leurs collègues québécois aient ->

Date index: 2025-07-19
w