Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activités incompatibles
Administrateur élu par les actionnaires
Administratrice élue par les actionnaires
Adresse aux fins de signification
Adresse à des fins de signification
Assemblée élue
Candidat élu
Corps élu
Directeur élu au suffrage universel
Directrice élue au suffrage universel
Domicile élu
Domicile élu aux fins de signification
Déclaration antérieure incompatible
Déclaration incompatible antérieure
Feu vert incompatible
Feux verts incompatibles
Fonctions incompatibles
Incompatibilités
Organisme élu
Président élu
Président élu de la Commission
Q
Représentant
Représentante
Tâches incompatibles
Vert simultané
Verts simultanés
élu
élue

Traduction de «élues sont incompatibles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organisme élu [ corps élu | assemblée élue ]

elected body


fonctions incompatibles | tâches incompatibles | incompatibilités | activités incompatibles

incompatible functions | incompatible activities | incompatible duties


Président élu | Président élu de la Commission

President-elect | President-elect of the Commission


élu | élue | représentant | représentante

elected official | elected representative


administrateur élu par les actionnaires | administratrice élue par les actionnaires

shareholders' director


domicile élu aux fins de signification [ domicile élu | adresse aux fins de signification | adresse à des fins de signification ]

address for service [ elected domicile ]


directeur élu au suffrage universel [ directrice élue au suffrage universel ]

Director-at-Large


élu | candidat élu

elected candidate | successful candidate | elected member


déclaration antérieure incompatible | déclaration incompatible antérieure

previous inconsistent statement


feu vert incompatible | feux verts incompatibles | vert simultané | verts simultanés

opposing green
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. souligne que la position du Hezbollah, qui se comporte comme un État dans l'État, est incompatible avec un système démocratique; invite dès lors la direction du Hezbollah à prendre clairement parti et, conformément à la résolution 1559 du Conseil de sécurité de l'ONU, à démanteler et à désarmer ses milices, à renoncer à la violence, à accepter sans réserve les règles de la démocratie et à reconnaître toutes les autorités et institutions de l'État démocratiquement élues, quelle que soit leu ...[+++]

3. Stresses that Hezbollah's practice of acting like a state within a state is incompatible with a democratic system; calls, therefore, on Hezbollah's leadership to make a clear choice and, in compliance with UNSC Resolution 1559, disband and disarm its militias, renounce violence, fully accept the rules of democracy and recognise all state authorities and institutions democratically elected regardless of their ethnic, religious or party affiliation and origin;


4. souligne que l'attitude du Hezbollah, qui se comporte comme un État dans l'État, est incompatible avec un système démocratique; invite dès lors la direction du Hezbollah à prendre clairement parti et, conformément à la résolution 1559 du Conseil de sécurité de l'ONU, à démanteler et à désarmer ses milices, à renoncer à la violence, à accepter sans réserve les règles de la démocratie et à reconnaître toutes les autorités et institutions de l'État démocratiquement élues, quelle que soit leur ...[+++]

4. Stresses that Hezbollah's practice of acting like a state within a state is incompatible with a democratic system; calls, therefore, on Hezbollah's leadership to make a clear choice and, in compliance with UNSC Resolution 1559, disband and disarm its militias, renounce violence, fully accept the rules of democracy and recognise all state authorities and institutions democratically elected regardless of their ethnic, religious or party affiliation and origin;


E. considérant que la participation à une organisation paramilitaire, en uniforme, qui a, semble-t-il, donné l'impression de poursuivre la réalisation de ses buts par le recours, réel ou potentiel, à la force, est, à l'évidence, contraire aux fonctions et aux responsabilités liées à un mandat parlementaire, et incompatible avec ces fonctions et responsabilités, et qu'elle ne peut par conséquent être considérée comme relevant de l'exercice légitime de la liberté de parole ou constituant, d'une façon générale, l'exercice normal des fonctions de députés appartenant à une assemblée élue ...[+++]

E. whereas participating in a semi-military-style uniformed association which apparently gave the impression that it would seek to achieve its objectives through the potential or actual use of force is clearly contradictory to, and incompatible with, the role and responsibilities attaching to a parliamentary mandate and cannot therefore be regarded as a legitimate exercise of freedom of speech or as constituting, in general, the normal performance of the duties of members belonging to an elected assembly representing citizens,


La participation à une organisation paramilitaire, en uniforme, qui a, semble-t-il, donné l'impression de poursuivre la réalisation de ses buts par le recours, réel ou potentiel, à la force, est, à l'évidence, contraire aux fonctions et aux responsabilités liées à un mandat parlementaire, et incompatible avec ces fonctions et responsabilités. Elle ne peut par conséquent être considérée comme relevant de l'exercice légitime de la liberté de parole ou constituant, d'une façon générale, l'exercice normal des fonctions de députés appartenant à une assemblée élue, représen ...[+++]

Participating in a semi-military style uniformed association which apparently gave the impression that it would seek to achieve its objectives through the potential or actual use of the force is clearly contradictory and incompatible with the role and the responsibilities of a parliamentary mandate and cannot therefore be regarded as the legitimate exercise of the freedom of speech and, in general, as the normal performance of the duties of members belonging to an elected assembly representing citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que la participation à une organisation paramilitaire, en uniforme, qui a, semble-t-il, donné l'impression de poursuivre la réalisation de ses buts par le recours, réel ou potentiel, à la force, est, à l'évidence, contraire aux fonctions et aux responsabilités liées à un mandat parlementaire, et incompatible avec ces fonctions et responsabilités, et qu'elle ne peut par conséquent être considérée comme relevant de l'exercice légitime de la liberté de parole ou constituant, d'une façon générale, l'exercice normal des fonctions de député appartenant à une assemblée élue ...[+++]

E. whereas participating in a semi-military-style uniformed association which apparently gave the impression that it would seek to achieve its objectives through the potential or actual use of force is clearly contradictory to, and incompatible with, the role and responsibilities attaching to a parliamentary mandate and cannot therefore be regarded as a legitimate exercise of freedom of speech or as constituting, in general, the normal performance of the duties of members belonging to an elected assembly representing citizens,


Dans certains cas, les pays européens peuvent décider que la qualité d’élu municipal dans le pays de résidence est incompatible avec des fonctions exercées dans d’autres pays de l’UE.

EU countries can decide in some circumstances that the holding of elected municipal office in the country of residence is incompatible with the holding of offices in other EU countries.


Dans certains cas, les pays européens peuvent décider que la qualité d’élu municipal dans le pays de résidence est incompatible avec des fonctions exercées dans d’autres pays de l’UE.

EU countries can decide in some circumstances that the holding of elected municipal office in the country of residence is incompatible with the holding of offices in other EU countries.


2. Les États membres peuvent disposer que la qualité d'élu municipal dans l'État membre de résidence est également incompatible avec des fonctions exercées dans d'autres États membres équivalentes à celles qui entraînent une incompatibilité dans l'État membre de résidence.

2. Member States may provide that the holding of elected municipal office in the Member State of residence is also incompatible with the holding of offices in other Member States which are equivalent to those which give rise to incompatibility in the Member State of residence.


Dans certains cas, les pays européens peuvent décider que la qualité d’élu municipal dans le pays de résidence est incompatible avec des fonctions exercées dans d’autres pays de l’UE.

EU countries can decide in some circumstances that the holding of elected municipal office in the country of residence is incompatible with the holding of offices in other EU countries.


Je me suis toujours opposé à une seconde chambre élue et je m'y oppose encore, convaincu que deux chambres élues sont incompatibles avec le bon fonctionnement du régime parlementaire britannique.[Q]uand le fait d'être élu devient la caractéristique suprême, qui osera affirmer que le Conseil ne revendiquera pas, sur les mesures financières, le pouvoir que cette Chambre prétend posséder?

I have always been opposed to a second elective chamber and I am so still, from the conviction that the two elective Houses are inconsistent with the right working of the British parliamentary system .[W]hen the elective element becomes supreme, who will venture to affirm that the Council would not claim that power over money bills which this House claims as of right belonging to itself?


w