Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bourgmestre
Cabinet démissionnaire
Conseiller municipal
Conseiller régional
Durée du mandat
Démission d'un élu
Député démissionnaire
FDLP
FDPLP
Fin du mandat électif
Front démocratique de libération de la Palestine
Front démocratique pour la libération de la Palestine
Maire
Mandat local
Mandat national
Mandat obligatoire
Mandat parlementaire
Mandat représentatif
Mandat électif
Membre démissionnaire
Président élu
Président élu de la Commission
Représentant de collectivité locale ou régionale
République démocratique du Timor-Leste
République démocratique du Timor-Oriental
Timor oriental
Timor portugais
Timor-Est
Timor-Leste
Timor-Oriental
UDHR
UDMR
Union des Magyars de Roumanie
Union démocratique des Hongrois de Roumanie
Union démocratique des Magyars de Roumanie
Union démocratique magyare de Roumanie
échevin
élu local
élus locaux

Traduction de «élu démocratiquement lors » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Président élu | Président élu de la Commission

President-elect | President-elect of the Commission


Front démocratique de libération de la Palestine | Front démocratique et populaire de libération de la Palestine | Front démocratique pour la libération de la Palestine | FDLP [Abbr.] | FDPLP [Abbr.]

Democratic Front for the Liberation of Palestine | DFLP [Abbr.]


Union démocratique des Hongrois de Roumanie | Union démocratique des Magyars de Roumanie | Union démocratique magyare de Roumanie | Union des Magyars de Roumanie | UDHR [Abbr.] | UDMR [Abbr.]

Democratic Union of Magyars in Romania | Hungarian Democratic Union of Romania | DUMR [Abbr.] | HDUR [Abbr.] | MDUR [Abbr.]


Timor-Oriental [ République démocratique du Timor-Leste | République démocratique du Timor-Oriental | Timor-Est | Timor-Leste | Timor oriental | Timor portugais ]

East Timor [ Democratic Republic of East Timor | Democratic Republic of Timor-Leste | Portuguese Timor | Timor-Leste ]


mandat électif [ cabinet démissionnaire | démission d'un élu | député démissionnaire | durée du mandat | fin du mandat électif | mandat local | mandat national | mandat obligatoire | mandat parlementaire | mandat représentatif | membre démissionnaire ]

elective office [ compulsory mandate | local mandate | national mandate | outgoing cabinet | outgoing government | outgoing member | parliamentary mandate | representative mandate | resignation of an elected representative | resigning member | term of office | Plurality of offices(ECLAS) ]


représentant de collectivité locale ou régionale [ bourgmestre | conseiller municipal | conseiller régional | échevin | élu local | élus locaux | maire ]

representative of local or regional authority [ councillor | local councillor | local elected representative | Lord Mayor | Mayor ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les participants à la conférence de mercredi ont unanimement salué les progrès accomplis par le gouvernement élu démocratiquement et rendu hommage à sa volonté de consolider la démocratie, l'État de droit, la reprise économique et la lutte contre la pauvreté.

The participants in Wednesday's conference unanimously praised the progress made by the democratically elected authorities and paid tribute to their determination to consolidate democracy, the rule of law, economic recovery and poverty alleviation.


Au cours du processus de négociation, un contrôle pleinement démocratique sera exercé par les gouvernements de l’ensemble des 28 États membres de l’UE et par le Parlement européen élu démocratiquement.

During the negotiation process there is full democratic oversight by all 28 EU Member State governments and the democratically elected European Parliament.


1. exprime sa profonde inquiétude face à la situation en Égypte à la suite de l'intervention militaire; souligne que le pouvoir devrait être transféré dès que possible à des autorités civiles élues démocratiquement; exprime son entière solidarité avec tous les Égyptiens qui nourrissent des aspirations démocratiques pour leur pays et appelle à un retour rapide au processus démocratique, y compris la tenue d'élections présidentielles et parlementaires libres et équitables dans le cadre d'un processus inclusif faisant pleinement partic ...[+++]

1. Expresses its deep concern at the situation in Egypt following the military intervention; underlines that power should be transferred to democratically-elected civilian authorities as soon as possible; expresses its fundamental solidarity with all those Egyptians who cherish democratic aspirations for their country and calls for a rapid return to the democratic process, including the holding of free and fair presidential and parliamentary elections in a fully inclusive process with the participation of all democratic actors;


Que ce soit M. Blair ou non, le fait est qu’il ne sera pas élu démocratiquement; vous-même n’avez pas été élu démocratiquement; en fait, cette situation ne résume-t-elle pas l’ensemble de l’UE?

Whether it is Mr Blair or not, the fact is he will not be democratically elected; you yourself have not been democratically elected; in fact, doesn’t this rather sum up the whole EU?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n’est pas une bonne idée de condamner un État membre pour un acte effectué en toute bonne foi par un gouvernement élu démocratiquement.

It is not a good idea to condemn one Member State for action taken in good faith by a democratically elected government.


L'euro-enthousiasme convaincu de l'Italie et de son gouvernement élu démocratiquement ne font aucun doute.

The strong Europeanism of Italy and of its democratically elected government is indisputable.


Elles ont donc été élues démocratiquement, elles sont donc des représentantes de la nation, d'une fraction de la nation, d'un mouvement politique, pour l'une, et d'une minorité kurde, pour l'autre.

They have therefore been elected democratically and are the representatives of a nation, of a section of a nation, of a political movement in one case and a Kurdish minority in the other.


Les résultats témoignent de la volonté de la population de la Sierra Leone de se doter d'un gouvernement civil élu démocratiquement, malgré les tentatives d'intimidation émanant d'éléments armés et la poursuite des combats dans diverses parties du pays.

The results reflect the will of the people of Sierra Leone to achieve a democratically elected civilian government despite attempts at intimidation by armed elements and the ongoing fighting in various parts of the country.


J'estime qu'il est extrêmement important que l'Institution élue démocratiquement par les citoyens de la Communauté ait l'opportunité de s'exprimer formellement sur un accord de l'envergure de Lomé IV"".

I believe that it is vital that the institution democratically elected by the citizens of the Community should have the opportunity to express its views formally on an agreement of the scale of Lomé IV".


Les partisans d'une plus grande responsabilité de la Commission des Communautés européennes doivent accepter le corollaire logique - un rôle accru du Parlement européen élu démocratiquement.

Those who plead for greater accountability on the part of the European Commission must accept the logical corollary - a more important role for Europe's democratically elected Parliament.


w