Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Cercle d'éloquence
Cercle de débats
Cercle oratoire
Club de débats
Club oratoire
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Société d'éloquence
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous
éloquence du barreau
éloquence judiciaire

Traduction de «éloquent que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
éloquence du barreau | éloquence judiciaire

forensic oratory


cercle de débats | club de débats | cercle d'éloquence | société d'éloquence | club oratoire | cercle oratoire

debating club


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Conseil reconnaît [.] que, dans le cadre de ces garanties constitutionnelles, nous avons la responsabilité très grave d'oeuvrer à l'amélioration constante de l'éducation dans la province et de collaborer avec les autres instances dans l'intérêt de la formation de nos jeunes. [.] nous tenons à assurer une éducation de qualité dans le sens le plus complet du terme, et notre bilan en matière de coopération, chaque fois que cela est dans l'intérêt bien compris des jeunes dont nous nous occupons, est suffisamment ...[+++]

This Council recognizes.that, within the framework of these constitutional guarantees, we have a grave responsibility to work for the continuing improvement of education in this province and to cooperate with other agencies in the educational interests of our young people.we are committed to quality education in the fullest meaning of these words and our record in cooperating, whenever it is in the best interest of the young people we serve, speaks for itself.


Les chiffres dont nous disposons sont éloquents: l’industrie européenne est en mesure de produire de la croissance et de créer de l’emploi.

Our figures are crystal clear: European industry can deliver growth and can create employment.


Nous nous souvenons et nous sommes fiers qu’il ait reçu la Médaille Schuman en 2003, alors que, malgré sa santé défaillante, il adressait un discours émouvant et éloquent aux membres de notre groupe.

We remember, and we are proud of, his award of the Schuman Medal in 2003, when, despite the ravages of his ill health, he delivered a moving and eloquent speech to members of our group.


Nous avons parlé avec éloquence hier du 40e anniversaire de la guerre des Six jours et de toutes les choses que nous pourrions et devrions faire si seulement nous avions une Constitution.

We spoke eloquently yesterday in this Parliament about the 40th anniversary of the Six-Day War and all the things that we could be doing and should be doing if only we had a Constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est dommage, puisque nous, les libéraux, partageons ce rêve d’une PESD, que M. Cohn-Bendit a partagé avec nous avec tant d’éloquence.

This is not good, since we Liberals share in this dream of an ESDP, which Mr Cohn-Bendit so eloquently shared with us.


Je suis consciente que cette question ne s’adresse pas directement à la Commission, mais comment pouvons-nous déployer toute notre éloquence au sein de cette Assemblée à propos de la sécurité de l’eau et de son caractère essentiel pour la vie - ce sur quoi nous sommes tous d’accord -, alors que nous continuons à permettre à un État membre de polluer le réseau public d’eau avec du fluorure?

I know it is not directly an issue for the Commission, but how can we stand up here and wax eloquent about water safety and about water being essential for life – on which we all agree – if we continue to allow a Member State to pollute the public water supply with fluoride?


Je tiens à souligner que la reconstruction coûtera cher et qu'il nous faudra aussi beaucoup d'argent pour nous montrer dignes de la rhétorique que nous avons utilisée avec passion, éloquence et, j'en suis certain, de bonnes intentions. Tenir nos promesses nous coûtera de l'argent.

I want to make this point: reconstruction will not be cheap, and it is not going to be cheap for us to live up to the rhetoric that we have used with passion, eloquence and, I am sure, good intentions. If we are going to live up to what we have promised, it is going to cost money.


A ce propos, nous sommes en contact étroit avec les Etats-Unis et nous constatons avec une certaine inquiétude que des tendances protectionnistes sont défendues avec éloquence au Congrès américain.

Not least in this connection, we are in regular contact with our American partners but we note with concern certain protectionist tendencies, which have eloquent advocates in Congress.


L'expérience de l'assouplissement de la réglementation, en Grande-Bretagne, qui s'est reflété dans d'autres secteurs des transports, nous a appris, comme l'a dit hier Michael RAMSDEN avec tant d'éloquence, que "lorsque la concurrence devient un thème dominant, on assiste à l'émergence d'une incapacité diffuse et à une négligence croissante en matière de sécurité des transports aériens"".

We know from the UK experience of deregulation, reflected in other areas of transport that, as Michael Ramsden said so eloquently yesterday, there can be a "subtle incapacitation of safety and a growing slovenliness" in terms of aviation safety where competition becomes too dominant a theme".


Comme l'a souligné avec beaucoup d'éloquence notre collègue de Halifax-Ouest, la plupart d'entre nous, ici, sommes déchirés par la nécessité de l'usage des armes pour une cause que nous jugeons juste, mais en même temps, nous réalisons que cet usage est nécessaire, parce que nous sommes tous révoltés par le génocide du Kosovo que nous constatons par les images tellement tristes que nous voyons, jour après jour, par le massacre d'innocents par milliers, surtout des femmes et des enfants.

As our colleague from Halifax West so eloquently pointed out, most of us are torn apart by the necessity to resort to weapons for a cause we feel is just, while at the same time realizing that it was brought upon by the revolting genocide going on in Kosovo, where every passing day brings sad pictures of massacres of thousands of innocents victims, mostly women and children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éloquent que nous ->

Date index: 2023-12-11
w