Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «éloignera » (Français → Anglais) :

À longue échéance, en raison du nombre accru d’élus et de visiteurs, l’espace de travail et de bureau des députés s’éloignera de la Chambre, occasionnant des délais plus longs et mettant une plus grande distance entre les secteurs d’affaires et les services essentiels à leur soutien.

Over the longer term — with more elected Members and a growing visitor population — Members’ work and office space will be pushed farther from the Chamber, causing longer delays and putting greater distance between the lines of business and the services essential to support them.


9. souligne l'urgence d'un processus de réconciliation nationale, associant toutes les forces politiques et sociales modérées en Égypte, à défaut de quoi le plus grand pays du Printemps arabe s'éloignera des espoirs populaires suscités en 2011; invite les composantes modérées des Frères musulmans à soutenir activement ce processus et à y prendre part; invite toutes les parties à mettre un frein à leurs propos incendiaires et à s'engager sur la voie de l'expression politique pacifique;

9. Stresses the urgent need for a process of national reconciliation, including all moderate political and social forces in Egypt, without which the largest country of the Arab Spring will stray further from the popular hopes initiated in 2011; calls on the moderate components of the Brotherhood to actively support and be part of this process; calls on all sides to curb their incendiary rhetoric and to commit themselves to peaceful political expression;


Les conservateurs prétendent que le projet de loi améliorerait le développement économique alors qu'il éloignera vraisemblablement les entreprises.

The Conservatives pretend the bill would improve economic development when it would be likely to drive business away.


Par conséquent, j'espère que le projet de loi représente un changement de cap de la part du gouvernement par rapport au droit pénal. J'espère que le gouvernement appuiera notamment des approches raisonnables en matière de réforme et de simplification du droit pénal, et qu'il s'éloignera de son approche malavisée, centrée non seulement sur une justice pénale privilégiant la punition et l'incarcération, mais aussi sur une législation ponctuelle axée sur le dossier du jour en matière de justice pénale.

Therefore, I hope the bill signals a perspective shift in the government's approach to criminal law, namely that it will support sensible approaches to criminal law reform and to the simplification of the criminal law and move us away from what has been an ill-founded focus not only on punitive and incarcerative approaches to criminal justice, but in a legislative approach that is organized around an ad hoc response to the criminal justice case du jour rather than, as I said, a comprehensive and principled approach to the overall issues of criminal law reform.


Là où mon exposé s'éloignera sans doute de ceux des députés du Bloc québécois, c'est que j'ai la certitude que cette même nation peut se développer et s'épanouir au sien d'un pays uni qui s'appelle le Canada.

Where my speech will no doubt depart from those of the Bloc Québécois members is that I am certain that this same nation can develop and flourish within a united country called Canada.


Toute nouvelle coupe des financements destinés à la recherche et développement dans l'UE éloignera encore plus l'Europe de la réalisation des objectifs de Lisbonne.

Further cuts on RD-funding in the EU will bring Europe even further away from meeting the Lisbon-goals.


L'objectif fondamental des professeurs pour la liberté est de construire une route qui éloignera ces jeunes de la guerre, de la pauvreté et du désespoir, et qui les mènera vers la paix, un environnement prometteur et le progrès.

The essential goal of Les professeurs pour la liberté is to build a path that leads away from warfare, poverty and despair, and leads toward peace, opportunity and progress.


L'absence de perspectives de carrière éloignera les jeunes des études scientifiques et techniques, tandis que des diplômés scientifiques se tourneront vers d'autres carrières plus lucratives.

The absence of career prospects will alienate young people from scientific and technical studies, while science graduates will look to other more lucrative careers.


L'absence de perspectives de carrière éloignera les jeunes des études scientifiques et techniques, tandis que des diplômés scientifiques se tourneront vers d'autres carrières plus lucratives.

The absence of career prospects will alienate young people from scientific and technical studies, while science graduates will look to other more lucrative careers.


Une Union qui n'ose pas faire des choix s'éloignera toujours plus du citoyen, qui est bien contraint, lui, de faire des choix dans son propre budget.

A Union which does not dare make choices will create more distance between itself and its citizens, who do need to make choices in their personal budgets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éloignera ->

Date index: 2024-12-27
w