Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «élevés seront pris » (Français → Anglais) :

l'enseignement scolaire, pris sous toutes ses formes jusqu'à la fin du secondaire, pose les fondations de l'éducation et de la formation tout au long de la vie qui permettent aux élèves d'acquérir les compétences clés qui leur seront nécessaires et utiles pour s'orienter dans leur vie personnelle et professionnelle.

school education — including all forms of school education up to the end of secondary — lays the foundations for lifelong learning by enabling pupils to acquire the key competences which they will need and which will help to guide them throughout their personal and professional lives.


Ces coûts plus élevés seront pris en considération par quiconque pourrait vouloir investir dans une industrie ou lancer de nouvelles industries au Canada.

Those higher costs will be considered by anybody who might invest in industry or develop new industries in Canada.


(K) considérant que la Commission fait valoir que le dispositif d'aide du FEM a été offert à tous les travailleurs licenciés; considérant, toutefois, que certains d'entre eux avaient déjà retrouvé un emploi, avaient pris leur retraite ou n'avaient pas manifesté d'intérêt pour les mesures en question; considérant que la Commission fait en outre observer que la mobilisation du système d'aide du FEM en Pologne implique, de plus, que les travailleurs bénéficiant de cette aide soient officiellement enregistrés comme chômeurs auprès du service local de l'emploi et que le nombre des personnes ne relevant d'aucune des catégories précitées pourrait donc ...[+++]

(K) Whereas the Commission argues that the EGF support was also offered to all the workers made redundant; whereas, however, some of them had already found jobs, retired or did not express interest in participating in the measures; whereas the Commission further argues that, additionally, the implementation system of the EGF in Poland requires that workers receiving the assistance must be formally registered as unemployed at the Poviat Labour Offices and whereas, therefore, there might be a small margin of people who do not fall into any of the groups mentioned, as they decided not to register at the Labour Offices and will therefore n ...[+++]


Nous avons en effet prévu une introduction progressive des paiements directs, mais d'autre part, la proposition de la Commission prévoit également que dès 2006, les engagements financiers qui seront pris envers les nouveaux États membres atteindront un montant par habitant aussi élevé que dans les États membres actuels, ce qui veut dire qu'il y aura déjà une égalité de traitement.

Although we provided for direct support to be phased in, the Commission proposal envisages that, as early as 2006, the financial obligations in respect of the new Member States should, in per capita terms by reference to the population, be equal to those in the present Member States, so that there is equal treatment already.


Le montant total disponible jusqu'en 2006 s'élève à 111 millions d'euros, dont 32 seront pris en charge par l'UE, tandis que 30 proviendront des budgets public et privé de la Suède et 49 seront apportés par la Norvège.

The total amount available until 2006 is EURO 111 million of which the EU will finance EURO 32 million. EURO 30 million come from public and private budgets in Sweden and EURO 49 million will be contributed by Norway.


Le budget global du programme finlandais s'élève à 161,89 millions d'euros, dont 72,3 millions seront pris en charge par le secteur public finlandais, 72,3 millions par l'EU et 17,29 millions par des sources privées nationales.

The overall budget for the Finnish programme is € 161.89 million, of which € 72.3 million will be contributed by the Finnish public sector, € 72.3 million by the EU and € 17.29 million from national private sources.


Le budget global du programme suédois s'élève à 172,4 millions d'euros, dont 78,1 millions d'euros seront pris en charge par le secteur public suédois, 86,2 millions d'euros par l'UE et 8,1 millions d'euros par des sources privées nationales.

The overall budget for the Swedish programme is € 172.4 million, of which € 78.1 million will be contributed by the Swedish public sector, € 86.2 million by the EU and € 8.1 million from national private sources.


Le budget global du programme danois s'élève à 59,8 millions d'euros, dont 25,445 millions seront pris en charge par le secteur public danois, 29,9 millions d'euros par l'UE et 4,455 millions d'euros par des sources privées nationales.

The overall budget for the Danish programme is €59.8 million, of which €25.445 million will be contributed by the Danish public sector, €29.9 million by the EU and €4.455 million from national private sources.


55. se félicite que la République tchèque ait déjà pu clore 25 chapitres de négociation, et espère que les chapitres "transports" et "concurrence" seront clos sous la présidence espagnole, et les autres pour la fin de 2002; de plus, invite la République tchèque à assurer, conformément aux engagements qu'elle a pris dans le cadre du chapitre "énergie", un degré élevé de sûreté nucléaire dans les centrales de Temelin et de Dukovany, ...[+++]

55. Welcomes the fact that the Czech Republic has already been able to close 25 negotiating chapters and expects that the transport and competition chapters will be closed under the Spanish Presidency and the remaining chapters by the end of 2002; furthermore, calls on the Czech Republic to comply – also during the pre-accession period – with its obligations entered into under the energy chapter concerning the attainment of a high level of nuclear safety in relation to the nuclear power stations at Temelin and Dukovany;


46. se félicite que la République tchèque ait déjà pu clore 24 chapitres de négociation, et espère que les chapitres "transports" et "concurrence" seront clos sous la présidence espagnole, et les autres pour la fin de 2002; de plus, invite la République tchèque à assurer, conformément aux engagements qu'elle a pris dans le cadre du chapitre "énergie", un degré élevé de sûreté nucléaire dans les centrales de Temelin et de Dukovany, ...[+++]

46. Welcomes the fact that the Czech Republic has already been able to close 25 negotiating chapters and expects that the transport and competition chapters will be closed under the Spanish Presidency and the remaining chapters by the end of 2002; furthermore, calls on the Czech Republic to comply – also during the pre-accession period – with its obligations entered into under the energy chapter concerning the attainment of a high level of nuclear safety in relation to the nuclear power stations at Temelin and Dukovany;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élevés seront pris ->

Date index: 2023-06-23
w