Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les parcs nationaux du Canada

Vertaling van "élevés qu’aujourd’hui parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les parcs nationaux du Canada : aujourd'hui et demain (deuxième conférence) [ Les parcs nationaux du Canada ]

The Canadian National Parks: Today and Tomorrow: Conference II [ The Canadian National Parks ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Souvent, les gens de la région n'ont plus accès à ces plages aujourd'hui parce que le prix d'entrée est trop élevé.

So in many cases people from the region no longer have access to the beaches and the parks, because entrance fees are too high.


Au contraire, vous pourrez avoir à l’avenir un système dans lequel l’Allemagne paiera des taux d’intérêts moins élevés qu’aujourd’hui parce que nous pourrons avoir une prime de liquidité associée au marché obligataire européen.

On the contrary, you can have a system in which Germany pays lower interest rates than today because we can have a liquidity premium attached to the European bond market in the future.


L’UE et les États membres doivent agir sans attendre et de manière concertée, notamment parce qu’aujourd’hui, nous constatons déjà un taux de chômage élevé chez les jeunes et parce que le financement des régimes de pension pose déjà problème.

The EU and the Member States have to act urgently and in a concerted manner, not least because today, we are already seeing a high unemployment rate amongst young people, and there are already difficulties in financing pension schemes.


Je suis très heureuse de pouvoir dire que la réalité aujourd’hui sur le marché laitier est que les prix augmentent et qu’on n’enregistre plus de rachat au titre de l’intervention parce que les prix sur le marché sont plus élevés que les prix d’intervention.

I am very happy to be able to say that the reality today in the dairy market is that prices are increasing and we are no longer seeing any buy-up into intervention because the market prices are better than the intervention prices.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que nous sommes tous d’accord aujourd’hui pour dire que le secteur éprouve des difficultés à récupérer certains des clients qui avaient déserté le secteur du lait et des produits laitiers parce qu’ils pensaient que les prix étaient trop élevés.

I think we can agree today that the sector is really struggling to get back some of the customers that left the milk or dairy sector because they thought prices were too high.


À ce sujet, il est absolument indispensable aujourd'hui que nos sociétés remplissent des services dans le domaine de l'aide aux enfants, une mesure trois fois gagnante parce qu'elle entraîne la création d'emplois, elle entraîne la création d'une égalité effective des chances entre femmes et hommes, et elle entraîne enfin la création de meilleures conditions permettant aux femmes de travailler et nous permettant d'avoir un taux d'emploi plus élevé et plus a ...[+++]

To achieve this, it is absolutely essential today for us to develop support services in our societies for the family, and particularly support services for children. This would bring threefold benefits, because it would directly benefit job creation, it would benefit real equality of opportunity between women and men, and finally, it would help to provide better conditions for women wishing to enter work and give us a higher rate of employment, which is more likely to sustain our model of social protection.


Ces exemples d'excellence doivent être imités et reconnus aux quatre coins du Canada, parce que les élèves d'aujourd'hui sont nos dirigeants de demain (1345) Quel rôle peut jouer l'industrie en vue de régler le problème du chômage structurel que nous connaissons aujourd'hui?

These pockets of excellence need to be replicated and recognized across Canada because students are our leaders of tomorrow (1345 ) What role can industry play to address the structural unemployment we are now facing?


En juillet dernier, les premiers ministres des provinces et le premier ministre du Canada soutenaient que l'Accord sur le commerce intérieur était un signe de stabilité, mais, quelques mois plus tard, la société d'évaluation de crédit Moody's mettait le Canada sous surveillance, puis abaissait notre cote de crédit parce que notre endettement demeurait beaucoup trop élevé (1700) Aujourd'hui, on demande à la Chambre de faire fi de ces courants sous-jacents et de mettre en oe ...[+++]

Last July the premiers and the Prime Minister held up the internal trade agreement as a reflection of stability, but months later Moody's bond rating service put Canada on the alert then downgraded our credit rating because our debtload remained too high (1700 ) Today this House is being asked to ignore those undercurrents and put that internal trade agreement into practice by passing Bill C-88.


Par conséquent, les impôts élevés d'aujourd'hui sont néfastes non seulement pour les riches, mais encore plus pour les pauvres et les démunis parce qu'ils diminuent l'assiette fiscale et minent la capacité du gouvernement d'investir dans les programmes destinés aux démunis.

Therefore the increased tax rates we have today are harmful on the rich but they are more harmful for those who are poor and underprivileged because they erode the tax base, they erode the power governments have to invest in the programs to take care of those who are most underprivileged.


Si, par exemple, la génération de politiciens précédente—ceux qui étaient aux commandes pendant la période d'après-guerre—avaient épousé ces notions, lorsque le ratio dette-PIB était de 115 p. 100—un chiffre très élevé, beaucoup plus élevé qu'aujourd'hui.S'ils avaient considéré que, non, nous ne pouvons réellement mettre en place un programme d'assurance-chômage ou créer un système de pension ou de soutien social et d'aide à l'éducation postsecondaire parce qu'il faut éponger ...[+++]

So if, for example, our earlier generation of politicians—the politicians who were in charge of things in the post-war period—had thought in those terms, when the debt-to-GDP ratio was about 115% of GDP—very high, much higher than it is now.If they had thought, oh, we really can't take measures to build an unemployment insurance program or to build a pension system or a system of social supports and assistance for post-secondary education because we have to pay down that debt, then I think we would have really been deprived in the post-war period.




Anderen hebben gezocht naar : les parcs nationaux du canada     élevés qu’aujourd’hui parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élevés qu’aujourd’hui parce ->

Date index: 2024-10-10
w