Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "élevé était celle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accepter que la totalité de l'envoi soit taxé en retenant le classement tarifaire de celle de ces marchandises qui est soumise au droit à l'importation le plus élevé

agree that import duties be charged on the whole consignment on the basis of the tariff classification of the goods which are subject to the highest rate of import duty
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
BMO Capital Markets a étudié les écarts de prix entre des produits canadiens et américains et l'une de celles dans laquelle l'écart était le plus élevé était celle des chaussures de course, avec des prix plus élevés de 48 p. 100 au Canada qu'aux États-Unis. Je soupçonne qu'une partie importante de ce montant n'était pas attribuable uniquement aux coûts, qui représentaient peut-être 10 ou 20 p. 100, mais tenait plutôt à la réputation de la marque et au prix supérieur que les détaillants pouvaient exiger pour une marque très réputée sur un marché moins concurrentiel.

BMO Capital Markets did research on price differentials between Canadian and U.S. products and one category that had the highest differential was running shoes, at 48 per cent higher prices in Canada than in the U.S. I suspect a big proportion of that is not just in the cost — maybe the cost made 10 per cent or 20 per cent of it — but a strong portion of it is in the strength of the brand and the premium price retailers are able to ask for in a less competitive market with a strong brand.


41. mesure, à la suite des auditions, qu'il existe une relation directe entre la durée du programme d'ajustement et l'aide apportée par le canal des fonds dédiés, comme le MES, ce qui signifie qu'une plus longue période d'ajustement aurait inévitablement impliqué la mise à disposition et la garantie de montants plus élevés par les autres pays de la zone euro et le FMI, ce qui n'était politiquement pas faisable compte tenu des montants déjà très élevés dont il était question; souligne que la durée des programmes d'ajus ...[+++]

41. Understands from the hearings that a strict relationship exists between the length of the adjustment programme and the help made available through the dedicated funds such as the ESM, meaning that a longer adjustment period would inevitably have meant substantially larger amounts to be made available and guaranteed by the other euro area countries and the IMF, something which was not considered politically feasible in view of the already very high amounts involved; points out that the length of the adjustment programmes and the reimbursement periods are distinctly longer than in usual IMF financial assistance programmes;


Chez les 85 ans et plus, la proportion des hommes ayant accès comme conducteurs à un véhicule de leur ménage était deux fois plus élevé que celle des femmes, soit 66 p. 100 contre 33 p. 100. Ces différences entre hommes et femmes sont peu surprenantes puisque les hommes aînés sont beaucoup plus susceptibles de posséder un permis de conduire valide que les femmes.

Among men 85 years and older, twice as many men drove a vehicle in their household to which they had access, or 66% of men compared to 33% of women. These differences between men and women are not really surprising because senior men are much more likely to have a valid driver's licence than women.


(Le document est déposé) Question n 1170 M. Justin Trudeau: En ce qui concerne l’évasion fiscale à l’étranger pour la période comprise entre le 6 février 2006 et le 30 septembre 2012: a) combien a-t-on identifié de Canadiens ayant des comptes bancaires non déclarés à l’étranger; b) combien de comptes a-t-on dénombré; c) combien de Canadiens se sont prévalus du Programme des divulgations volontaires de l’Agence du revenu du Canada (ARC); d) combien de titulaires de comptes canadiens identifiés ont réglé leurs comptes avec l’ARC; e) à combien s'élèvent les évaluations de l'ARC après avoir enquêté sur ces comptes secrets à l’étranger (i) en impôts impayés, (ii) en intérêts, (iii) en amendes, (iv) en pénalités; f) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 1170 Mr. Justin Trudeau: With regard to overseas tax evasion for the period from February 6, 2006 to September 30, 2012: (a) how many Canadians have been identified as having undeclared overseas bank accounts; (b) how many accounts have been identified; (c) how many identified Canadians have availed themselves of the Voluntary Disclosure Program (VDP) with the Canada Revenue Agency (CRA); (d) how many identified Canadian accounts have settled with the CRA; (e) how much money has the CRA assessed as a result of investigating these secret overseas bank accounts (i) in unpaid taxes, (ii) in interest, (iii) in fines, (iv) in penalties; (f) how much of the money in (e) has been ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux yeux du rapporteur, le nombre très élevé des îles mineures de l'Égée constitue par excellence un défi pour la politique de cohésion territoriale, telle que celle-ci était initialement conçue dans le droit communautaire et telle qu'elle s'est incarnée dans la politique de cohésion économique et sociale.

The rapporteur takes the view that the plethora of small Aegean islands is a major challenge to the policy of territorial cohesion as originally conceived under EU law and embodied in economic and social cohesion policy.


Pour conclure, Madame la Présidente, je crois que, dans le cas qui nous occupe, il a été prouvé qu’il était absolument vital de coordonner et de renforcer la zone euro et que celle-ci continue à garantir un niveau élevé de protection monétaire et économique.

To conclude, Madam President, I believe that in this case, it has been demonstrated that it has been absolutely vital to coordinate and strengthen the euro area and that it continues to be a place where there is significant monetary and economic protection.


Pour conclure, Madame la Présidente, je crois que, dans le cas qui nous occupe, il a été prouvé qu’il était absolument vital de coordonner et de renforcer la zone euro et que celle-ci continue à garantir un niveau élevé de protection monétaire et économique.

To conclude, Madam President, I believe that in this case, it has been demonstrated that it has been absolutely vital to coordinate and strengthen the euro area and that it continues to be a place where there is significant monetary and economic protection.


En ce qui concerne la remarque de M. Oostlander, il existe des douzaines d’études, comme celle des Pays-Bas, qui établissent que les coûts de l’élargissement seraient en réalité beaucoup plus élevés que ce qui était initialement prévu.

In response to Mr Oostlander's last remark, let me say that there are dozens of studies of this sort, some of which also come from the Netherlands, to the effect that the costs of enlargement would in fact be far higher than we have calculated.


De nombreuses villes se qualifiaient, et l'un des facteurs qui a retenu mon attention et qu'elle n'a même pas utilisé est le fait que de toutes ces villes, Montréal était celle qui, malheureusement, affichait le taux de chômage le plus élevé.

Many cities qualified. One of the factors that attracted my attention and which she did not even use was the fact that of all these cities, Montreal was unfortunately the city with the highest unemployment.


Bien que n'excedant pas 5% du volume global de la production de peche de la Communaute elargie (le niveau actuel des captures s'eleve a 330.000 tonnes par an, tandis qu'il etait de 100.000 tonnes dans la Communaute a dix), l'activite sardiniere occupe plus du tiers de la flotte portugaise, 15% de celle de l'Espagne et 10% de celle de la Grece et de l'Italie; cette pecherie saisonniere alimente l'activite d'une industrie agro-alimentaire qui constitue une source d'emploi appreciable dans les localites du littoral particulierement depe ...[+++]

Althoguh sardines do not account for more than 5% of the total volume of fish production in the enlarged Community (the present catch is 330 000 tonnes per year against 100 000 tonnes in the Community of Ten) fishing for the species accounts for more than one third of the activity of the Portuguese fishing fleet, for 15% of that of the Spanish fleet and for 10% of that of the Greek and Italian fleets. It is a seasonal pursuit supplying a food industry that is a substantial source of employment in coastal localities particularly dependent on inshore fishing.




Anderen hebben gezocht naar : élevé était celle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élevé était celle ->

Date index: 2023-06-29
w