29. demande de nouveau, à cet égard, un rapport spécifique et des recommandations concernant les frais d'entretien, de rénovation et d'acquis
ition excessivement élevés en relation avec les immeubles de l'Union, en ce compris le Parlement; souhaite un effort général tendant à cerner les causes profondes, fussent-elles liées aux contraintes du marché, aux exigences du règlement financier et des procédures de marché ou à tout autre facteur;
demande qu'il soit confirmé que sera appliquée la règle imposant l'exclusion des entreprises qui
...[+++] remettent des prix excessivement élevés;
29. In this regard, reiterates its call to see a specific report and any possible recommendations concerning unnecessarily high maintenance, renovation and purchase costs relating to EU buildings, including the Parliament's; still wishes this to be a cross-cutting effort in order to establish the root causes, whether linked to a restricted market in any way, to burdens imposed by the Financial Regulation and public tendering, or to any other relevant factor; requests confirmation that the rule requiring the blacklisting of firms that have put forward unnecessarily high costs should be enforced;