Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "élevé puisque nous " (Frans → Engels) :

Si nous nous reportons à l'année 2003, nous constatons que le taux était plus élevé, puisqu'il se situait à 6,8 p. 100. Si nous remontons encore plus loin dans le temps, jusqu'en 1999, on constate que le taux de pauvreté chez les aînés frôlait 8 p. 100. Par conséquent, le taux actuel de 5,8 p. 100 confirme que nous faisons des progrès importants.

If we look back over the last number of years to 2003, the rate was higher at 6.8%. If we look even further back to 1999, the rate of senior poverty was nearly 8%.


Cela nous donne à nous, LMS-Canadian Masonry Corp., un avantage concurrentiel, soit celui d'être capable de demander des tarifs beaucoup moins élevés, puisqu'on peut avoir notre propre main-d'oeuvre et faire nos propres travaux.

And that gives us, LMS-Canadian Masonry Corp., a competitive advantage—our ability to charge much lower rates, because we have our own labour force and can carry out our own work.


Il n'y a aucun problème quant à la certitude de pouvoir offrir des services bilingues non seulement en vertu du fait que nous allons doter les postes adéquatement, mais aussi en vertu du fait que nous ferons une surveillance accrue des opérations, non seulement pour ce qui touche l'offre bilingue, mais, naturellement, pour ce qui est du fait que nous allons vivre une situation où le niveau de sécurité sera élevé, puisque la menace sera plus élevée.

There's no problem with our certainty that we can offer bilingual services not only by virtue of the fact that we will be staffing the positions adequately, but also by virtue of the fact that we'll be conducting enhanced oversight of operations, not only with regard to bilingual offer of service, but naturally as regards the fact that we are going to be in a situation in which the security level will be high, since the threat will be higher.


Puisque l’interdiction placée sur l’exportation de déchets dangereux ne fonctionne pas, je pense que nous devrions tout spécialement nous réjouir d’avoir pu renforcer la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), en imposant des critères élevés de collecte.

Since the ban on the export of hazardous waste is not working, I think that we should be especially pleased that we have strengthened the legislation concerning waste electrical and electronic equipment (WEEE) by setting high collection targets.


Si nous-mêmes, dans l’UE et à la Commission, nous distribuons à 3 millions d’élèves de 21 000 écoles européennes, un calendrier qui est un parfait exemple de reniement de soi-même puisqu’il recense les fêtes islamiques, sikhes, hindoues et chinoises, mais aucune fête chrétienne, alors il ne s’agit plus de reniement de soi-même, mais de haine de soi-même.

If we in the EU and in the Commission distribute a calendar as the perfect example of self-denial to 21 000 European schools for 3 million school children, which does not list any of the Christian holidays, but does show Islamic, Sikh, Hindu and Chinese festivals, then this is no longer a question of self-denial, but of self-hatred.


En outre, si l’on commence à atteindre des objectifs plus élevés, nous allons nous retrouver dans une situation inconfortable, puisqu’il faudra se conformer à des exigences plus sévères, et les entreprises de l’UE seront incapables de se montrer compétitives par rapport aux entreprises des pays qui ne s’imposent pas de telles exigences.

Furthermore, if we begin to reach higher targets, we will ram ourselves into a corner – as it has to comply with more stringent requirements, EU industry will be unable to compete on a level playing field with industry in countries that do not set such stringent requirements.


Dès lors, puisque nous parlons de femmes qui ont accompli de grandes choses, je pense qu’un groupe de femmes en particulier doit être mis en tête de liste. Au Royaume-Uni, nous célébrons leur contribution le 14 mars, jour de la fête des mères – des femmes qui ont volontairement mis de côté leurs propres ambitions et consacrent leur vie à élever leurs enfants.

So, if we talk about great women achievers, I believe one group of women must head the list and in the UK, we celebrate their contribution on 14 March, that is, the mothers of the world: the women who voluntarily give up their own ambitions and contribute their life to bringing up their children.


La raison est évidente, puisque là où il y a nécessité de générer des profits élevés, les travailleurs sont mal payés; la formation et l’acquisition de qualifications sont déficientes, puisque cela coûte cher; et les contrôles sont moins fréquents, puisque coûteux; et enfin – nous l’avons vu partout – lorsque tout va mal, c’est à la communauté de supporter les coûts astronomiques nécessaires à la réparation des dégâts causés par ...[+++]

The reason is obvious, as where there is a need to generate high profits, there are poorly paid employees; there is poorer training and gaining of qualifications, as this is costly; there are fewer controls, as controls cost money; and ultimately – we have seen this everywhere – when everything goes wrong, there are incredible costs involved for the public in clearing up the mess caused by liberalisation and privatisation.


Le sénateur Lang : Sans vouloir m'attarder indûment sur la question, je voudrais revenir sur la question du coût et vous demander si, l'an prochain, ce coût sera moins élevé puisque nous aurons mis à jour nos systèmes, ou si au contraire, il sera plus élevé?

Senator Lang: I don't want to belabour this, but this is a cost this year. Next year, will our costs be less because we've updated our systems, or will they be increased?


J'ai surtout parlé de ce qui arriverait aux conditions hivernales, mais pour ce qui est des récoltes annuelles comme les céréales, le maïs et le soya, nous pouvons probablement nous attendre à des rendements plus élevés puisque la saison de croissance sera plus longue.

I have mentioned primarily what will happen in terms of the winter conditions, but, as was mentioned, for annual crops such as grain, corn and soybeans, we could probably expect greater yields as well because the growing season will be longer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élevé puisque nous ->

Date index: 2021-04-03
w