Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "élevé aujourd'hui serait " (Frans → Engels) :

Y aura-t-il d'autres définitions des diverses catégories, en ce sens que quelqu'un qui ne présente peut-être pas un risque plus élevé aujourd'hui serait considéré différemment après l'adoption du projet de loi?

Will there be different definitions of the categories, where some person might not be a higher risk today but they will after this bill goes through?


Or, sans le Programme des candidats des provinces, instauré par Jean Chrétien, le nombre d'immigrants ne serait pas aussi élevé aujourd'hui — mais je m'écarte du sujet.

Well, if it was not for Jean Chrétien's nominee program, we would not have the numbers we have today. However, I get sidetracked.


Cette solidarité intergénérationnelle personnalisée serait, d’une part, plus équitable pour les retraités d’aujourd’hui qui ont fait un bon travail en élevant la nouvelle génération, et d’autre part elle contribuerait certainement à réhabiliter les comportements sociaux en faveur des familles nombreuses.

This individualised inter-generational solidarity would, on the one hand, be fairer for today’s pensioners, who have done a decent job of raising the new generation, while, on the other, it would surely help towards rehabilitating social attitudes to large families.


Ce nombre serait encore plus élevé aujourd'hui, Les heures supplémentaires ont augmenté de plus de 30 p. 100, et pourtant la plupart des familles canadiennes gagnent moins maintenant qu'en 1989.

It would be even higher today. Overtime hours have gone up by over 30% and yet most Canadian families are earning less now than in 1989.


Aujourd'hui, étant donné le niveau très élevé des connaissances sur les méfaits du tabac, il serait criminel de ne rien tenter pour dissuader des consommateurs de plus en plus jeunes de tomber dans la dépendance vis-à-vis d'un produit dont la publicité vante les bienfaits.

Today, given our extensive knowledge about the damaging effects of tobacco, it would be criminal to make no attempt to deter increasingly young consumers from becoming addicted to a product the advertisements for which boast of its benefits.


Qui aurait pensé il y a cinq ans lorsque cette stratégie a été lancée que le nombre de personnes employées dans le secteur des technologies de l'information au sein de l'Union européenne serait aussi élevé qu'il l'est aujourd'hui ?

Who would have thought five years ago when this strategy was first started that the numbers of people in employment in the European Union in the information technology sector would be as high as they are today?


Pour ce qui est des OGM aujourd'hui autorisés, la Commission propose un seuil très élevé, en dessous duquel il ne serait pas nécessaire d'informer le consommateur de leur présence par un étiquetage obligatoire.

As for the GMOs that are already authorised, the Commission proposes a very high threshold, below which there would be no mandatory labelling to inform consumers of the presence of those GMOs.


Ce chiffre serait bien sûr plus élevé aujourd'hui, car les ventes hors taxes ont continué d'augmenter. Ce montant pourrait être utilisé plus utilement pour créer des emplois, par exemple en finançant un allégement des cotisations de sécurité sociale, ou en réduisant le taux de TVA sur les services à forte intensité de main-d'œuvre conformément à la proposition de directive que la Commission a présentée aujourd'hui.

This money could be used more effectively for job creation, for instance by financing a reduction in social security contributions, or by reducing the VAT rate on labour intensive services in accordance with the proposal for a Directive presented by the Commission today.


Comme philosophie d'imposition, dire que chaque payeur de taxe devrait tirer avantage de chaque programme tout au long de sa vie serait non réaliste et, cependant, comme vous l'indiquez dans la toute dernière phrase de votre exposé, même si vous n'avez pas cotisé au RPC, vous payez un impôt élevé aujourd'hui et vous payez pour des services que vous n'avez pas.

As a philosophy of taxation, to say that every taxpayer should benefit from every program throughout their entire lives would be unrealistic and yet, as you point out in the very last sentence in your presentation, although you didn't pay for CPP you pay high taxes today and pay for services you don't get.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élevé aujourd'hui serait ->

Date index: 2023-02-22
w