Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "électorale s'était déroulée " (Frans → Engels) :

Elle y constatait que l'intensification des relations avec la Chine s'était déroulée dans une large mesure comme prévu.

The report noted that EU-China relations had intensified to a great extent as intended.


O. considérant que la campagne électorale s'est déroulée dans un contexte tendu, caractérisé par des cas de violences liées aux élections, qui ont été signalés dans toutes les régions du pays, et en particulier dans le sud et le sud-ouest, des attaques de Boko Haram visant à intimider les électeurs, des infractions aux règles de la campagne électorale et des achats de vote; que les observateurs locaux et internationaux ont relevé des manquements dans l'application de la procédure, notamment au stade du recueil des résultats, des abus de pouvoir et des cas de recours à la violence; que, malgré cela, aucune manipulation systématique n'a ...[+++]

O. whereas the electoral campaign took place in a tense environment with incidents of election-related violence reported in all parts of the country, especially in the South and South West, attacks by Boko Haram to discourage voters, breaches of campaign regulations and inducement of voters; whereas systemic weaknesses, notably at the collation, misuse of incumbency and use of violence were noted by local and international observers; whereas, however, no systematic manipulation was observed;


Q. considérant que la campagne électorale s'est déroulée dans un contexte tendu caractérisé par des cas de violences liées aux élections signalés dans toutes les régions du pays, en particulier dans le sud et le sud-ouest, des attaques de Boko Haram visant à intimider les électeurs, des infractions aux règles de la campagne électorale et des achats de votes;

Q. whereas the electoral campaign took place in a tense environment with incidents of election-related violence reported in all parts of the country, especially in the South and South West, attacks by Boko Haram to discourage voters, breaches of campaign regulations and inducement of voters;


À cette occasion, il a également été précisé à M. Meierhofer, d’une part, que, s’agissant de ses connaissances spécifiques, le nombre de réponses insatisfaisantes avait excédé le nombre de réponses satisfaisantes et, d’autre part, que l’épreuve orale s’était déroulée selon les critères spécifiés dans l’avis de concours et que, compte tenu du secret des travaux du jury imposé par l’article 6 de l’annexe III du statut des fonctionnaires des Communautés européennes (ci-après le « statut »), il n’était possible de fournir aux candidats ni la grille de notation, ni la ventilation de leurs notes obtenues à l’épreuve orale ...[+++]

In that letter, it was also made clear to the applicant, firstly, that, as regards his specialist knowledge, the number of unsatisfactory answers had exceeded the number of satisfactory answers, secondly, that the oral test had been conducted in accordance with the criteria specified in the notice of competition and, thirdly, that, having regard to the secrecy of the proceedings of the selection board required by Article 6 of Annex III to the Staff Regulations of Officials of the European Communities (‘the Staff Regulations’), it was not possible to provide candidates with either the marking grid or the breakdown of their marks for the o ...[+++]


C. considérant que la campagne électorale s'est déroulée dans un climat globalement calme et positif, malgré les restrictions imposées par les forces israéliennes à la libre circulation des candidats et des électeurs, restrictions qui ont réduit les possibilités de tenue d'élections véritablement libres et empêché le déroulement d'une véritable campagne électorale à Jérusalem–Est,

C. whereas the campaign took place in a generally calm and positive atmosphere in spite of the restrictions by Israeli forces on the freedom of movement of candidates and voters, which reduced the scope for genuinely free elections and prevented a proper campaign from taking place in East Jerusalem,


En ce qui concerne la lenteur du processus de démocratisation, il faut dénoncer que les quatre candidats de l'opposition ont dû se retirer le jour des élections présidentielles pour cause d'irrégularités dans le scrutin, même si la campagne électorale s'était déroulée sans graves incidents.

With regard to the slow pace of the democratisation process, it should be criticised that four opposition candidates had to withdraw on the day of the presidential elections due to irregularities in the votes, even though the electoral campaign had run without any serious incidents.


En ce qui concerne la lenteur du processus de démocratisation, il faut dénoncer que les quatre candidats de l'opposition ont dû se retirer le jour des élections présidentielles pour cause d'irrégularités dans le scrutin, même si la campagne électorale s'était déroulée sans graves incidents.

With regard to the slow pace of the democratisation process, it should be criticised that four opposition candidates had to withdraw on the day of the presidential elections due to irregularities in the votes, even though the electoral campaign had run without any serious incidents.


En dépit de l'amélioration considérable du droit électoral depuis l'élection précédente, qui s'était déroulée en 1991, la mission d'observation a formulé un certain nombre de recommandations en vue d'améliorations supplémentaires.

Whilst considerable progress had been made in election law since the previous elections in 1991, the observer mission made a number of recommendations for further improvements.


Les premières élections présidentielles libres en Russie se sont déroulées en juin et juillet 1996; l'UE, l'OSCE et d'autres organisations ont été invitées par la Commission électorale centrale russe à les observer.

Russia's first free presidential elections were held in June and July 1996, and the EU, the OSCE and other organisations were invited by Russia's Central Electoral Commission to observe them.


Pour ce qui est de l'observation électorale par l'UE dans le cadre de la PESC, la base juridique était l'action conjointe PESC concernant l'observation électorale de l'UE dans un pays donné.

In case of EU election observation under CFSP, the legal basis was the specific CFSP Joint Action dealing with EU election observation in a particular country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

électorale s'était déroulée ->

Date index: 2021-05-30
w