Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «élections puisque depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Roumanie : Mise à jour relative à la situation de la minorité hongroise depuis les élections de novembre 1996

Romania: Update on the Situation of the Hungarian Minority Since the November 1996 Elections


Liban : La situation politique depuis les élections d'octobre

Lebanon: Political Situation Since the October Elections
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais au fond, tout cela va bien au-delà des élections puisque, depuis plusieurs années maintenant, le gouvernement népalais, sous la pression des autorités chinoises, restreint sans cesse davantage la liberté d'expression des Tibétains qui vivent en exil sur son sol.

In reality, though, all this goes far beyond the elections because, for several years now, the Nepalese Government, under pressure from the Chinese authorities, has been placing ever more restrictions on the freedom of expression of Tibetans living in exile on its soil.


Puisque la commission des comptes publics n'a pas encore été officiellement constituée depuis les élections de mai, la réunion a eu un caractère informel.

Since the Public Accounts Committee has not yet been formally composed since the elections in May, the meeting took place on an informal way.


Le Bloc québécois est donc favorable au principe de ce projet de loi puisque notre parti est depuis longtemps préoccupé par la baisse du taux de participation aux élections, particulièrement chez les jeunes.

The Bloc Québécois supports this bill in principle, because our party has long been concerned about the decline in voter turnout, particularly among young people.


8. estime que si le recours à des lois à la majorité des deux tiers est courant dans d'autres États membres et fait partie de l'ordre constitutionnel et juridique hongrois depuis 1989, le recours fréquent aux lois cardinales pour énoncer des règles très spécifiques et détaillées porte atteinte aux principes de démocratie et d'état de droit, puisqu'il a permis au gouvernement actuel, qui bénéficie du soutien d'une majorité qualifiée, de graver dans le marbre certains choix politiques, ce qui rend plus difficile pour tout futur gouverne ...[+++]

8. Considers that while the use of two-third majority laws is common in other Member States and has been a feature of the Hungarian constitutional and legal order since 1989, the extensive use of cardinal laws to set forth very specific and detailed rules undermines the principles of democracy and the rule of law, as it has enabled the current government, which enjoys the support of a qualified majority, to set in stone political choices with the consequence of making it more difficult for any new future government having only a simple majority in the parliament to respond to social changes, and thus of potentially diminishing the importance of new elections; conside ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. regrette le résultat du référendum sur la Constitution du 5 septembre, qui n'est pas parvenu à sortir de l'impasse parlementaire sur l'élection du Président de la République; estime qu'il appartient au parlement de trouver les solutions politiques et constitutionnelles qui permettront d'éviter une répétition de l'impasse politique actuelle; souligne que la décision ultérieure d'organiser des élections législatives le 28 novembre 2010 était certes une nécessité politique, mais qui risque d'aliéner l'électorat puisqu'il s'agit de la qua ...[+++]

1. Regrets the outcome of the referendum on the Constitution on 5 September, which failed to break the deadlock in the Parliament on electing a President of the Republic; it remains Parliament's responsibility to find constitutional and political solutions so that such a political deadlock like the present cannot to be repeated; underlines that the subsequent decision to hold Parliamentary elections on 28 November was a political ...[+++]


J'aimerais lui faire comprendre qu'en deux ans et demi — puisque je siège à la Chambre depuis deux ans et demi, presque trois ans en tout —, tout ce que j'ai entendu, c'est: « Élections, élections, élections».

I would like the member to understand that in the past two and a half years—since I have been a member of this House, so nearly three years—all I have heard is this: “election, election, election”.


B. considérant que ces élections représentent un moment historique d'une grande importance pour le Moyen‑Orient et l'ensemble du monde arabe puisque, depuis le décès du Président Arafat le peuple palestinien, Israël et la Communauté internationale considèrent Abu Mazen comme une promesse de paix pour les peuples israélien et palestinien,

B. whereas these elections represent a historic moment of great importance for the Middle East and the entire Arab world since, after President Arafat’s death, the Palestinian people, Israel and the international community consider Abu Mazen as a promise for peace for both the Israeli and the Palestinian peoples,


Les élections communales de 2002 devraient marquer une date importante dans l'engagement du Cambodge sur la voie du développement politique et démocratique, puisque les conseils communaux seront élus au suffrage universel direct pour la première fois depuis les années 80.

The 2002 commune elections are expected to be an important landmark in Cambodia's commitment to the political and democratic development, as commune councils will be directly elected for the first time since the 1980s.


L'énoncé de principe du Parti progressiste-conservateur est peut-être bon — il est difficile de s'en souvenir puisque les élections sont passées depuis longtemps —, mais il n'a pas le monopole des bonnes idées.

As good as the PC policy document is — it is hard to remember, the election was so long ago — it does not have a monopoly on good ideas.


Je peux simplement vous dire, si c'est ce qui vous inquiète, qu'en ce qui me concerne, je n'ai parlé à personne d'Élections Canada depuis en relation avec ma présentation, et deuxièmement, puisque vous voulez mettre l'accent sur ce point, je n'ai pas été un candidat conservateur battu à l'élection de 1993 comme le témoin qui m'accompagne.

All I can tell you is that, if this is of concern to you, I have not spoken with anyone at Elections Canada in relation to my presentation, and secondly, since you want to belabour the point, I was not a Conservative candidate who was defeated in the 1993 election like the other witness.




D'autres ont cherché : élections puisque depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élections puisque depuis ->

Date index: 2022-10-29
w