Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année des élections présidentielles
élection présidentielle

Vertaling van "élections présidentielles frauduleuses " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


année des élections présidentielles

presidential year


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Troisièment, comme je l'ai mentionné, la restructuration du CGRI sous la direction du major général Jafari, qui cible dorénavant les menaces à l'intérieur même du pays, a entraîné le massacre de protestataires dans la foulée de l'élection présidentielle frauduleuse de 2009, ainsi qu'à des assassinats, des actes de torture et des mauvais traitements qui ont encore cours aujourd'hui.

Third, as I've outlined, the reorganization of the IRGC under Major General Jafari and the domestic focus of the IRGC resulted in the killing of protesters in the wake of the 2009 fraudulent presidential election, and murder, torture, and abuse that continues until today.


Cela n'est nulle part plus évident qu'au sein de la République islamique d'Iran, où les hostilités entre l'État et la société ont atteint des nouveaux sommets après l'élection présidentielle frauduleuse du 12 juin 2009.

Nowhere is this more apparent than in the Islamic Republic of Iran, where the enmity between state and society reached new heights in the aftermath of the fraudulent June 12, 2009, presidential election.


Depuis que la République islamique a lancé une nouvelle vague de répression contre l'opposition interne qui a suivi les élections présidentielles frauduleuses de 2009, les pays occidentaux ont aussi commencé à cibler le régime iranien et ses violations des droits de la personne.

Since the Islamic Republic unleashed a new wave of repression against its internal opposition following the fraudulent 2009 presidential elections, western countries have also begun to target Iran's regime on account of its human rights violations.


Depuis les élections présidentielles de 2009 en Iran, des élections largement perçues comme frauduleuses, la répression exercée par l'État iranien s'est nettement intensifiée.

Since the 2009 Iranian presidential election, an election widely perceived as fraudulent, there has been a dramatic increase in Iranian state repression.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu des élections présidentielles frauduleuses du 19 décembre 2010 et de la violente répression à l'encontre de l'opposition politique, de la société civile et des représentants des médias indépendants en Biélorussie, il y a lieu de mettre un terme à la suspension des interdictions de séjour concernant les personnes visées à l'article premier, paragraphe 1, points b) et c) de la décision 2010/639/PESC.

In view of the fraudulent presidential elections of 19 December 2010 and the violent crackdown on the political opposition, civil society and representatives of independent mass media in Belarus, the suspension of the travel restrictions with regard to the persons referred to in points (b) and (c) of Article 1(1) of Decision 2010/639/CFSP should be terminated.


En effet, nous avons toutes les raisons de croire que cette élection présidentielle sera tout aussi frauduleuse que la dernière.

Indeed, there is every reason to believe that this presidential election will be as fraudulent as the last.


K. considérant qu'un an après les élections présidentielles frauduleuses et les manifestations de grande ampleur qui s'en sont suivies, des centaines de manifestants, de journalistes et de défenseurs des droits civils, voire des citoyens qui affirment n'avoir aucun lien avec les manifestations, sont encore emprisonnés, à l'instar de la ressortissante néerlandaise Zahra Bahrami,

K. whereas one year after the fraudulent presidential elections and the subsequent mass protests, hundreds of protesters, journalists, civil rights activists and even ordinary citizens, such as the Dutch national Zahra Bahrami, who deny any connection with the demonstrations remain in prison,


F. considérant qu'un an après les élections présidentielles frauduleuses et les manifestations de grande ampleur qui s'en sont suivies, des centaines de manifestants, de journalistes et de défenseurs des droits civils, voire des citoyens n'ayant aucun lien avec les manifestations, sont encore emprisonnés à l'instar de la ressortissante néerlandaise Zahra Bahrami,

F. whereas one year after the fraudulent presidential elections and the subsequent mass protests, hundreds of protesters, journalists and civil rights activists or even citizens with no connection to the demonstrations remain in prison, such as the Dutch citizen Zahra Bahrami,


K. considérant qu'un an après les élections présidentielles frauduleuses et les manifestations de grande ampleur qui s'en sont suivies, des centaines de manifestants, de journalistes et de défenseurs des droits civils, voire des citoyens qui affirment n'avoir aucun lien avec les manifestations, sont encore emprisonnés, à l'instar de la ressortissante néerlandaise Zahra Bahrami,

K. whereas one year after the fraudulent presidential elections and the subsequent mass protests, hundreds of protesters, journalists, civil rights activists and even ordinary citizens, such as the Dutch national Zahra Bahrami, who deny any connection with the demonstrations remain in prison,


Assument une responsabilité particulière les fonctionnaires qui sont directement impliqués dans la nature frauduleuse des élections présidentielles et du référendum ou en sont responsables; les personnes chargées d'organiser et de mettre en œuvre la diffusion des informations falsifiées par l'intermédiaire des médias contrôlés par l'État; les personnes responsables de l'usage excessif et injustifié de la force contre des manifestants non armés et pacifiques; les personnes chargées de continuer à mettre en œuvre les sanctions administratives et pénales actuellement appliquées pour des raisons politiques à l'encontre de groupes importan ...[+++]

Particular responsibility is borne by the officials directly involved or responsible for the fraudulent nature of the presidential elections and referendum; those responsible for organising and implementing the dissemination of falsified information through the state-controlled media; those responsible for excessive and unprovoked use of force against unarmed and peaceful protesters; those responsible for implementing the ongoing and politically motivated administrative and criminal sanctions against large groups of representatives of the civil society ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élections présidentielles frauduleuses ->

Date index: 2024-03-11
w