Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge du directeur général des élections
DGE
Directeur général des élections
Directeur général des élections du Québec
Directeur général des élections suppléant
Directeur général suppléant des élections
Directrice générale des élections
Directrice générale des élections suppléante
Directrice générale suppléante des élections
Fonction du directeur général des élections
Loi organique sur le régime général des élections
Poste du directeur général des élections
Président général des élections
Président général des élections du Québec
Rapport du millénaire
élection générale
élection nationale
élections générales
élections législatives du Royaume-Uni

Vertaling van "élections générales nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
élection nationale [ élections générales ]

national election [ general election ]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millennium report | We, the peoples : Millennium report of the Secretary-General


élections générales | élections législatives du Royaume-Uni

general election | parliamentary elections | parliamentary general election


directeur général suppléant des élections [ directrice générale suppléante des élections | directeur général des élections suppléant | directrice générale des élections suppléante ]

substitute Chief Electoral Officer


fonction du directeur général des élections [ charge du directeur général des élections | poste du directeur général des élections ]

office of the Chief Electoral Officer


Directeur général des élections du Québec [ DGE | Président général des élections | Président général des élections du Québec ]

Directeur général des élections du Québec [ DGE | Chief Electoral Officer of Quebec ]


directeur général des élections | directrice générale des élections

chief electoral officer | chief returning officer


directeur général des élections | directrice générale des élections

chief election officer


loi organique sur le régime général des élections

Organic Law on the General Electoral System


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le pays a connu un tournant avec la tenue d'élections générales pacifiques et crédibles en avril et en mai 2014, qui ont débouché sur la mise en place d'autorités démocratiquement élues, notamment d'un gouvernement rassemblant toutes les parties que nous pensons déterminé à rebâtir le pays, à renforcer ses institutions démocratiques et à faire progresser la stabilité sociopolitique et le développement économique.

The country turned a corner when it held peaceful and credible general elections in April and May 2014, establishing democratically elected authorities, including an inclusive government that we believe is committed to rebuilding the country, strengthening its democratic institutions and moving towards socio-political stability and economic development.


Dans ce cadre, nous nous félicitons de la proposition de la Haute Commission nationale électorale, entérinée par le Congrès général national, d’organiser des élections le 25 juin.

In this framework, we commend the proposal of the High National Electoral Commission, endorsed by the General National Congress, to convene the elections on June 25.


Nous avions parfois l'impression de ne pas progresser dans nos travaux, mais la pile a fini par baisser. La raison pour laquelle nous avons choisi cette date, c'est que le directeur général des élections nous avait avertis qu'il avait besoin de la nouvelle loi électorale au plus tard à une certaine date si nous voulions qu'elle puisse entrer en vigueur à temps pour les élections d'octobre 2015.

The reason for the date for the conclusion is that the Chief Electoral Officer had told us ahead of time the election legislation coming forward needed to be in his hands by a certain date so that by the election 2015 in October, he would be able to run an election on that piece of legislation.


Finalement, un mot général sur les printemps arabes: Nous abordons avec confiance et vigilance parce que nous sommes attachés à un certain nombre de principes sur lesquels les printemps arabes ont pris eux-mêmes appui: la démocratie, les élections libres et transparents. Le respect des droits de l´Homme, la construction de l´Etat de droit, le respect de la femme et des droits de la femme.

Lastly, a general comment on the Arab Spring movements: we contemplate them with confidence and vigilance because a number of the principles upon which they are founded are principles that we hold dear: democracy, free and transparent elections, respect for human rights, the establishment of the rule of law, and respect for women and women's rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai parlé la semaine dernière au nouveau ministre des affaires étrangères, M. Ounaies, à la suite de sa nomination, et nous nous sommes rencontrés aujourd’hui à Bruxelles. Nous avons eu ici − c’est le premier lieu où il se rend depuis sa prise de fonctions − une discussion fournie sur la meilleure manière dont l’Union européenne peut apporter son soutien à la transition et son assistance au peuple tunisien. M. Ounaies a confirmé qu’il demandait l’aide de l’Union pour la phase préparatoire des élections et l’observation des futures él ...[+++]

I spoke last week with the new Minister of Foreign Affairs, Mr Ounaies, following his appointment, and we met together today in Brussels. We had a substantial discussion here – the first place that he has visited since taking office – on the best way for the European Union to support the transition and assist the Tunisian people. He confirmed today the request for support from the EU in the preparatory phase of the elections and in the observation of future elections. We are about to dispatch an experts’ mission to Tunisia to assess the electoral legislation and provide legal advice to the transition authorities on it, and last week EEAS ...[+++]


Nous avons des problèmes avec les finances au Royaume-Uni, nous réduisons les services, nous allons avoir des élections générales, nous discutons d’économies d’argent et pourtant, nous gaspillons de l’argent à la pelle ici.

We have trouble in the UK with finances, we are cutting services, we have a general election, we are talking about saving money, and yet we are wasting money hand over fist over here.


Permettez-moi d'ailleurs de dire que ce sera bien utile dans une période - je pense à l'année 2002 - où six ou sept, peut-être plus, si je ne me trompe, des pays de l'Union vont connaître des élections générales, et donc il faudra être très attentif à la qualité du débat européen, puisque nous savons bien, que les hommes politiques nationaux le veuillent ou non, que la dimension européenne est forcément présente dans les débats de chacun de nos pays.

May I also say that it would be very worthwhile during a period – and I am thinking about the year 2002 – in which six or seven, or maybe more if I am not mistaken, of the countries of the Union will be holding general elections, and therefore we shall have to pay great attention to the quality of the European debate, because we are well aware that, whether national politicians like it or not, the European dimension is bound to form part of the debates in each of our countries.


Pour ce qui est du Kosovo, notre action se concentre sur la préparation des élections générales du 17 novembre, et nous nous réjouissons de constater que plus de 170 000 Serbes se sont inscrits sur les listes électorales, ce qui laisse espérer un résultat équilibré.

With regard to Kosovo, we are focussing our action on the preparations for the general elections of 17 November, and we are delighted to see that more than 170 000 Serbs have enrolled on the electoral registers, which provides hope that the result may be a balanced one.


Nous avons le plaisir d'accueillir aujourd'hui Marc Mayrand, directeur général des élections, Stéphane Perrault, avocat général principal et directeur principal, direction des services juridiques, Rennie Molnar, sous-directeur général des élections, scrutins et François Faucher, directeur principal, redécoupage électoral, d'Élections Canada.

We are pleased to welcome to our hearing, from Elections Canada, Marc Mayrand, Chief Electoral Officer; Stéphane Perrault, Senior General Counsel and Senior Director, Legal Services Directorate; Rennie Molnar, Deputy Chief Electoral Officer, Electoral Events; and François Faucher, Senior Director, Electoral Redistribution.


Vous avez évoqué la possibilité réelle, notamment en raison du fait que nous avons maintenant des dates fixes pour la tenue des élections générales fédérales, qu'en cas de vacance dans une circonscription électorale qui surviendrait à moins de six mois de la date d'une élection fédérale — et j'utilise ce chiffre simplement parce que c'est celui que j'ai utilisé depuis le début — l'obligation de tenir une élection partielle serait levée dans l'attente de l'élection générale.

You mentioned a real possibility, especially in view of the fact that we now have set dates for federal general elections, that if there was a vacancy in a constituency within six months of the date for a federal election — and I use that number simply because I have been using it throughout — then setting that by-election would be waived pending the general election.


w