Dois-je donc comprendre que Mme Deborah Grey, par exemple, si elle s'était prése
ntée à une élection complémentaire au début de 1988 au lieu du début de 1989, c'e
st-à-dire avant des élections au cours desquelles le Parti réformiste a présenté des candidats, n'aurait pas vu son appartenance politique figurer sur le bulletin de vote, et la même chose se serait appliquée au premier candida
t du Bloc québécois puisque je crois que certai ...[+++]ns candidats de cette formation se sont portés candidats lors d'élections alors que le Bloc québécois n'avait pas proposé une douzaine de candidats.
Would I then be correct in understanding that, for example, had Deborah Grey run in a by-election in early 1988 instead of early 1989—that is, prior to an election in which the Reform Party had any candidates—she would have been forbidden to run with a party banner beside her name, and that when they ran, the first candidates for the Bloc Québécois—I believe they ran before the Bloc Québécois had ever presented a dozen candidates—