Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "élections au sénat seraient absolument " (Frans → Engels) :

Il est clair pour moi que des élections au Sénat seraient absolument inacceptables si la durée du mandat n'était pas limitée, et c'est sans doute pourquoi le gouvernement a déposé le projet de loi S-4, mais il est tout aussi clair qu'imposer une limite à la durée du mandat est inacceptable sans un système électoral.

It is clear to me that elections to the Senate would be unacceptable without term limits, which is presumably why the government introduced Bill S-4, but it is equally clear that term limits are unacceptable without an electoral system.


Il devrait donc le faire. S'il avait tenu des élections au Sénat et reconnu le résultat des élections à des postes de sénateur tenues depuis qu'il est devenu premier ministre, une bonne partie des gens qui siègent maintenant au Sénat seraient des sénateurs élus et comptables.

Had he held Senate elections and recognized Senate elections since he became Prime Minister, a vast chunk of the people who sit in the Senate today would be elected and accountable senators.


Il est clair pour moi que des élections au Sénat seraient absolument inacceptables si la durée du mandat n'était pas limitée, et c'est sans doute pourquoi le gouvernement a déposé le projet de loi S-4, mais il est tout aussi clair qu'imposer une limite à la durée du mandat est inacceptable sans un système électoral.

It is clear to me that elections to the Senate would be unacceptable without term limits, which is presumably why the government introduced Bill S-4, but it is equally clear that term limits are unacceptable without an electoral system.


Les chiffres, après les élections de 2008, seraient semblables. Au Sénat, la représentation de ces minorités n'est que d'environ 5 p. 100.

In addition, visible minority senators represent some 5 per cent in this chamber.


Les membres du comité issus du grand public ou du Sénat seraient nommés pour cinq ans, ce qui permettrait d'assurer une certaine continuité compte tenu des changements susceptibles d'être entraînés par les défaites de députés aux élections.

The non-parliamentary and Senate members of the committee would serve for five years, thus providing some continuity, given changes that may occur because of electoral defeats.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élections au sénat seraient absolument ->

Date index: 2021-03-07
w