Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "élection étaient formulées " (Frans → Engels) :

Je vous invite à nouveau à faire des commentaires non seulement à propos du processus d'élection, mais aussi sur la nomination d'administrateurs, et à répondre à toutes critiques susceptibles d'être formulées a posteriori, par exemple, si quelqu'un disait: «Les dés étaient pipés et nous n'avions réellement aucune chance de nous faire entendre sur une importante question d'intérêt régional».

I invite you, again, to comment on not only the elected board but also the appointed board, and to answer any criticism that may arise after the fact should someone say, " This thing was stacked against us and we really did not have a chance on an important issue that had a regional aspect to it" .


Bien sûr, ce sont les libéraux qui l'ont formulée ainsi, parce qu'ils sont bien conscients que leur parti s'est adonné à des activités de la même nature, qui étaient parfaitement légales, et qu'en plus, à la dernière élection, il a posé des gestes clairement illégaux, comme de remettre des enveloppes pleines d'argent à 21 circonscriptions du Québec, où le Parti libéral a en fait volé quelque 40 millions de dollars au Trésor.

This, of course, is being done by the Liberals because the Liberals are fully aware that their party engaged in activities of a similar nature, which were perfectly legal, and in addition, in previous election, engaged in blatantly illegal acts, which included envelopes full of cash being given to 21 Quebec ridings in which the Liberal Party engaged in the de facto theft of some $40 million of money from the public purse.


Je sais que les élections sont terminées, que les conservateurs sont majoritaires et qu'il est peu probable que ces derniers tiennent compte des propositions formulées, de manières différentes, par nos deux partis, même si celles du NPD étaient plus extrêmes que les nôtres.

I acknowledge that the election is over. I acknowledge that the Conservatives have a majority and there is not much likelihood that they will take what both of our parties advocated, in different ways, although the NDP's was more extreme than ours.


H. considérant que des élections locales et régionales ont eu lieu en Ukraine le 31 octobre 2010; que des critiques ont été formulées quant à certains aspects de l'organisation de ces scrutins, pour lesquels les normes européennes d'ouverture et de régularité n'étaient pas atteintes,

H. whereas local and regional elections took place in Ukraine on 31 October 2010; whereas criticism has been expressed about some aspects of the organisation of these elections; in that European standards for openness and fairness were not met,


5. souligne qu'il est nécessaire et urgent d'enquêter ‑ de manière totalement transparente, dans le plein respect de toutes les dispositions légales et avec la participation d'observateurs internationaux ‑ sur toutes les plaintes visant la conduite des élections ainsi que sur les conditions dans lesquelles la campagne électorale s'est déroulée, et de procéder à un nouveau décompte des voix en tenant pleinement compte des résultats de ces enquêtes; note que si des demandes visant à l'organisation d'une nouvelle élection étaient formulées, celles‑ci devraient alors être prises en compte;

5. Stresses the urgent need to investigate - in a fully transparent manner, with full respect for all legal provisions and with the participation of international observers - all complaints concerning the conduct of the elections and the conditions under which the election campaign took place, and to undertake a recount, taking full account of the results of the investigations; notes that requests for a rerun of the election, if any, might then have to be dealt with;


Les dispositions principales du projet de loi étaient les suivantes: si l'assemblée des citoyens recommandait l'adoption d'un système électoral différent de celui qui était en vigueur en Ontario, un référendum portant sur le système recommandé serait tenu; le référendum serait tenu en même temps que l'élection générale de 2007; la question référendaire devait être formulée par le Cabinet.

The key provisions of the bill: if the citizens assembly recommended the adoption of a system different from Ontario's current electoral system, a referendum on the recommended system would be held; if required, the referendum would be held in conjunction with the 2007 general election; the referendum question was to be defined by cabinet.


La distinction entre l’interdiction de visa en vigueur avant les élections et la situation actuelle est la suivante. Auparavant, seuls les fonctionnaires étaient touchés, tandis que nous suivons maintenant à la lettre la requête formulée par nombre d’entre vous: nous voulons cibler les politiques responsables.

The distinction between the visa ban that was already in place before the elections and the current situation is that, previously, only officials were affected, whereas we are now doing exactly what many of you called for: we want to target the politicians responsible.


6. est conscient des critiques formulées par le rapport du groupe d'observateurs du Commonwealth, selon lesquelles les conditions imposées par le gouvernement pour l'organisation de la période de campagne électorale étaient inutilement restrictives et que la liberté des partis et des candidats de mener normalement campagne s'en est par conséquent trouvée restreinte, et des conclusions du même rapport selon lesquelles les élections étaient une composa ...[+++]

6. Is aware of the criticism expressed in the report of the Commonwealth Observer Group "that the conditions prescribed by the government for the campaign period were unduly restrictive and curtailed the freedom of parties and candidates to conduct their normal campaign activities" and its conclusion that the election was part of an "incomplete democratic process"; is further aware that, because of this, Pakistan remains suspended from the Commonwealth;


6. est conscient des critiques formulées par le rapport du groupe d'observateurs du Commonwealth, selon lesquelles les conditions imposées par le gouvernement pour l'organisation de la période de campagne électorale étaient inutilement restrictives et que la liberté des partis et des candidats de mener normalement campagne s'en est par conséquent trouvée restreinte, et des conclusions du même rapport selon lesquelles les élections étaient une composa ...[+++]

6. Is aware of the criticism made by the report of the Commonwealth Observer Group 'that the conditions prescribed by the government for the campaign period were unduly restrictive and curtailed the freedom of parties and candidates to conduct their normal campaign activities' and its conclusion that the election was part of an 'incomplete democratic process'; is further aware that, because of this, Pakistan remains suspended from the Commonwealth;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élection étaient formulées ->

Date index: 2022-04-26
w