Elle revêt une extrême importance pour permettre aux députés de l'arrière-ban, à ceux qui ne font pas partie du gouvernement ou aux députés de l'opposition de pouvoir proposer quelque chose qui non seulement répond aux souhaits de leurs électeurs, mais qui leur tient aussi à coeur, car ils jugent cette question très importante pour tous les Canadiens.
It has a very valuable part to play in terms of how backbench members, non-government members or opposition members have an opportunity to put forward not only what their constituents may well want, but what they feel in their own minds and their own hearts is a very important issue to Canadians.