Aucune mesure n'est toutefois prévue pour aider ma circonscription et celles d'autres députés à résoudre le problème délicat du logement en milieu urbain, notamment dans les villes où vont vivre de n
ombreux autochtones lorsqu'ils quittent leur réserve (1720) En bout de ligne, ce que le gouvernement offre en ce qui a trait aux questions fondamentales, soit sortir les gens de la pauvr
eté, leur donner un élan et leur permettre d'utiliser leurs talents au maximum afin de faire croître l'économie, d'assurer l'avenir des générations futures
...[+++] et de rembourser la dette grâce à cet investissement, n'est pas grand-chose.
However there is nothing that will help my riding or the ridings of others address the difficult situation of housing in urban communities, especially communities to which many aboriginals have moved after leaving the reserve (1720) When all is said and done, what the government has offered in terms of those basic issues that take people out of poverty, that give them a boost and that help them use their talents to the fullest so we can grow the economy and ensure a future for generations to come, and so we can bring down the debt because of that kind of investment, amount to very little.