Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission mixte d'armistice israélo-égyptienne
Contrôler les documents de voyage
Contrôler les titres de voyage
Document attestant le titre
Document constitutif de titre
Document titre
EGP
Livre égyptienne
MBS
OEHR
Organisation égyptienne des droits de l'homme
Rédiger des titres
Titre
Titre adossé à des créances hypothécaires
Titre adossé à des créances immobilières
Titre adossé à des hypothèques
Titre couvert par des créances hypothécaires
Titre documentaire
Titre garanti par des créances hypothécaires
Titre représentatif
Vérificateur de titres de transport
Vérificatrice de titres de transport
Vérifier les documents de voyage
Vérifier les titres de voyage
Égyptien
Égyptienne

Traduction de «égyptiennes au titre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
document attestant le titre | document constitutif de titre | document titre | titre | titre documentaire | titre représentatif

document of title | documentary title | title document


titre adossé à des créances hypothécaires | titre adossé à des créances immobilières | titre adossé à des hypothèques | titre couvert par des créances hypothécaires | titre garanti par des créances hypothécaires | MBS [Abbr.]

mortgage backed security | MBS [Abbr.]


Organisation égyptienne des droits de l'homme | OEHR [Abbr.]

Egyptian Organisation for Human Rights | EOHR [Abbr.]


vérificateur de titres de transport | vérificateur de titres de transport/vérificatrice de titres de transport | vérificatrice de titres de transport

controller of cable vehicle fares | ticket inspector | controller | passenger fare controller


Appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO, à l'occasion du lancement de la Campagne internationale pour la création du Musée de la Nubie à Assouan et du Musée national des antiquités égyptiennes au Caire

Appeal by Mr Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO, to launch the International Campaign for the Establishment of the Nubia Museum in Aswan and the National Museum of Egyptian Civilization in Cairo


Commission mixte d'armistice israélo-égyptienne

Egypt-Israel Mixed Armistice Commission






contrôler les titres de voyage | vérifier les documents de voyage | contrôler les documents de voyage | vérifier les titres de voyage

check documents for travel | review travel documents | check travel documentation | check travelling documentation


rédiger des titres

create headlines | write headline | compose headlines | write headlines
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Titre: a) Docteur, b) Dr. Né le 19 juin 1951 à Gizeh, Égypte. Nationalité: serait de nationalité égyptienne.

Title: (a) Doctor, (b) Dr. Date of birth: 19.6.1951.


L. considérant qu'entre 2007 et 2013, l'Égypte a reçu environ 1 milliard d'euros de l'Union européenne sous forme d'aide; considérant que 60 % de ce montant est destiné aux autorités égyptiennes au titre de l'appui budgétaire sectoriel; considérant que l'Union européenne a également versé directement des montants moindres aux organisations de la société civile, notamment par l'intermédiaire de l'instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme; considérant qu'un rapport spécial récent de la Cour des comptes européenne sur la coopération de l'UE avec l'Égypte dans le domaine de la gouvernance s'est montré extrêmement cri ...[+++]

L. whereas between 2007 and 2013 Egypt received approximately EUR 1 billion in EU aid; whereas 60 % of these funds are channelled to the Egyptian Government through sector budget support (SBS); whereas the EU has also made much smaller amounts available directly to civil society organisations (CSOs), notably through the European Instrument for Democracy and Human Rights (EIDHR); whereas a recent special report by the European Court of Auditors on ‘EU cooperation with Egypt in the field of governance’ is very critical of the accountability and management of EU aid to Egypt;


4. rappelle aux autorités égyptiennes que l'Égypte est liée par des obligations internationales incontestables au titre de la convention relative aux droits de l'enfant, qui s'appliquent à Ibrahim Halawa; exige que les autorités égyptiennes excluent catégoriquement la menace de peine de mort si Ibrahim Halawa devait être condamné, puisqu'il était mineur au moment de son arrestation;

4. Reminds the Egyptian authorities that Egypt is bound by indisputable international obligations under the Convention on the Rights of the Child as they apply to Ibrahim Halawa; demands that the Egyptian authorities categorically rule out the threat of the death penalty should Ibrahim Halawa be convicted, given that he was arrested as a juvenile;


4. rappelle aux autorités égyptiennes que l'Égypte est liée par des obligations internationales incontestables au titre de la convention relative aux droits de l'enfant, qui s'appliquent à Ibrahim Halawa; exige que les autorités égyptiennes excluent catégoriquement la menace de peine de mort si Ibrahim Halawa devait être condamné, puisqu'il était mineur au moment de son arrestation;

4. Reminds the Egyptian authorities that Egypt is bound by indisputable international obligations under the Convention on the Rights of the Child as they apply to Ibrahim Halawa; demands that the Egyptian authorities categorically rule out the threat of the death penalty should Ibrahim Halawa be convicted, given that he was arrested as a juvenile;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les autorités égyptiennes ont préféré décliner les offres des missions internationales d’observation, mais ont accepté un programme d’appui de l’UE d’une valeur de 2 millions € au titre de l’instrument de stabilité, qui aidera la haute commission électorale dans ses travaux et apportera un soutien aux organisations de la société civile.

The Egyptian authorities preferred to decline any offer from international observation missions, however they have accepted an EU support programme of €2 million under the Instrument for Stability which will assist the High Electoral Commission in its work and provide support to civil society organisations.


Je tiens à vous donner, au moins à titre indicatif, les dernières informations que j’ai reçues aujourd’hui, et qui sont reprises par les médias, à savoir que certaines sources égyptiennes proches des négociations ont signalé que le Hamas réagissait favorablement aux dernières propositions égyptiennes.

I would like to give you, at least tentatively, the latest information that I got now, which is in the news, saying that sources in Egypt close to negotiations report that Hamas is reacting favourably to the latest Egyptian proposals.


M. Irwin Cotler (Mont-Royal, Lib.): Monsieur le Président, je prends la parole au nom d'un des grands défenseurs de la démocratie, le professeur égyptien Saad Eddin Ibrahim, et en association avec l'organisation égyptienne de défense des droits de la personne qui a son siège social dans ma circonscription et qui m'a demandé d'agir à titre d'avocat du professeur Ibrahim.

Mr. Irwin Cotler (Mount Royal, Lib.): Mr. Speaker, I rise to speak on behalf of one of the great defenders of democracy, Egyptian Professor Saad Eddin Ibrahim, and in association with the Egyptian Organization for Human Rights, based in my constituency, and at whose request I have been serving as counsel to Professor Ibrahim.


L'Espagne connaît bien ce problème, à titre individuel et comme État membre de l'Union, étant donné que plusieurs détenus espagnols se trouvent également dans des geôles égyptiennes.

Spain also knows this to be true, for its own part and as a Member State of the European Union, because it also has problems with Spanish prisoners in Egyptian prisons.


w