Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boîte à vase
Boîte égyptienne
Cas où la décision sera négative
Cigarette orientale
Cigarette égyptienne
EGP
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
La correspondance sera réduite à un échange de courrier
Livre égyptienne
OEHR
Organisation égyptienne des droits de l'homme
Perdant quoi qu'on fasse

Traduction de «égyptienne ne sera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cas où la décision sera négative [ cas pour lequel on considère que la décision rendue sera de toute évidence négative | cas pour lequel on considère que la décision rendue sera négative ]

negative case [ case considered highly negative | case considered negative ]


perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

the EMI will go into liquidation upon the establishment of the ECB


cigarette égyptienne | cigarette orientale

Egyptian cigarette | oriental cigarette | Turkish cigarette


Organisation égyptienne des droits de l'homme | OEHR [Abbr.]

Egyptian Organisation for Human Rights | EOHR [Abbr.]


cigarette égyptienne | cigarette orientale

Turkish cigarette | oriental cigarette | Egyptian cigarette






Appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO, à l'occasion du lancement de la Campagne internationale pour la création du Musée de la Nubie à Assouan et du Musée national des antiquités égyptiennes au Caire

Appeal by Mr Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO, to launch the International Campaign for the Establishment of the Nubia Museum in Aswan and the National Museum of Egyptian Civilization in Cairo


la correspondance sera réduite à un échange de courrier

correspondance (the - is restricted to)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce sera également un modèle pour l'Égypte, parce que plus de 30 p. 100 de l'économie égyptienne est actuellement sous le contrôle de l'armée.

It will be a model for Egypt too, because right now over 30 per cent of the Egyptian economy is under military control.


5. demande au gouvernement intérimaire de faire preuve de retenue et souligne la nécessité urgente d'un dialogue politique constructif et sans exclusive en vue d'établir une feuille de route claire pour une transition vers la démocratie; demande aux autorités égyptiennes de mettre en place une commission judiciaire chargée de mener une enquête indépendante sur les tueries, comme promis par la présidence égyptienne le 8 juillet 2013; prend acte de l'annonce récente faite par le premier ministre El Beolawy selon laquelle une commission indépendante composée de hautes personnalités sera ...[+++]

5. Calls on the interim government to exercise restraint and points to the urgent need for a constructive and inclusive political dialogue in order to set up a clear roadmap for a transition to democracy; calls on the Egyptian authorities to establish a judicial committee to independently investigate all killings, as promised by the Egyptian presidency on 8 July 2013; notes the recent announcement by Prime Minister El Beblawy that an independent committee composed of public figures will be established to investigate the dispersal of ...[+++]


Afin d’intégrer progressivement l’économie égyptienne dans le marché unique de l’UE et d’améliorer l’accès des produits égyptiens aux marchés européens, l’Union se prépare aussi à engager des négociations concernant l’instauration d’une zone de libre-échange approfondi et complet dès que l’Égypte sera disposée à le faire.

In order to progressively integrate the Egyptian economy into the EU single market and improve access of Egyptian products to European markets, we are also getting prepared to start discussion on a Deep and Comprehensive Free Trade Area (DCFTA) as soon as Egypt is willing to do so.


J'invite tant les sénateurs que les députés à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour appuyer les Égyptiennes de même que les organismes locaux qui réclament que l'égalité des sexes soit inscrite dans les lois à partir desquelles le pays sera reconstruit.

Honourable senators, I urge members of the Senate and of the other house to support the women of Egypt in any way we can and to support the Egyptian organizations that are demanding that equality for women be enshrined as the country remakes itself.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, si ce traité de paix est violé et que la menace d'une guerre ou quelque autre menace surgit, l'économie égyptienne ne sera pas en mesure de tenir le coup.

Now, if there is a breakdown of that peace treaty, if it appears that there's another war, or what have you, the Egyptian economy will not be able to withstand it.


61. prie instamment les autorités égyptiennes de ne pas compromettre les perspectives récemment ouvertes en ce qui concerne, en particulier, des élections présidentielles avec plusieurs candidats et de poursuivre la mise en œuvre des réformes démocratiques; se déclare vivement préoccupé, à cet égard, par la condamnation de Ayman Nour, chef important de l'opposition libérale, récemment condamné à cinq années de travaux forcés par un tribunal égyptien pour avoir prétendument falsifié des signatures sur des demandes pour la création de son parti politique; considère cela comme un sérieux recul et invite les autorités égyptiennes à tout me ...[+++]

61. Urges the Egyptian authorities not to undermine the prospects recently opened up with regard, in particular, to multi-candidate presidential elections, and to press ahead with democratic reforms; expresses its deep concern, in this regard, about the conviction of Ayman Nour, a prominent liberal opposition leader, who has been recently sentenced to five years' hard labour by an Egyptian court for supposedly forging signatures on petitions used to create his political party; regards this as a seriously retrograde step and calls on the Egyptian authorities to make every effort to ensure that this case is correctly dealt with;


61. prie instamment les autorités égyptiennes de ne pas compromettre les perspectives récemment ouvertes en ce qui concerne, en particulier, des élections présidentielles avec plusieurs candidats et de poursuivre la mise en œuvre des réformes démocratiques; se déclare vivement préoccupé, à cet égard, par la condamnation de Ayman Nour, chef important de l'opposition libérale, récemment condamné à cinq années de travaux forcés par un tribunal égyptien pour avoir prétendument falsifié des signatures sur des demandes pour la création de son parti politique; considère cela comme un sérieux recul et invite les autorités égyptiennes à tout me ...[+++]

61. Urges the Egyptian authorities not to undermine the prospects recently opened up with regard, in particular, to multi-candidate presidential elections, and to press ahead with democratic reforms; expresses its deep concern, in this regard, about the conviction of Ayman Nour, a prominent liberal opposition leader, who has been recently sentenced to five years' hard labour by an Egyptian court for supposedly forging signatures on petitions used to create his political party; regards this as a seriously retrograde step and calls on the Egyptian authorities to make every effort to ensure that this case is correctly dealt with;


La construction de cet îlot, dont les travaux ont débuté sans avoir été précédés d’un plan agréé d’aménagement du territoire et d’une étude d’impact environnemental - sera désastreuse pour l’environnement immédiat de deux sites archéologiques voisins et d’importance majeure (habitat néolithique et sanctuaire de divinités égyptiennes), tandis que les milliers de tonnes de béton utilisés provoqueront une dégradation de l’environnement, que la mer sera polluée par les déchets de centaines de navires, et que l’environnement sous-marin ser ...[+++]

Construction work has been commenced without any approved regional development or environmental impact surveys having first been carried out and will have a disastrous environmental impact on two major archaeological sites situated nearby (Neolithic settlement and Egyptian shrines). Thousands of tons of concrete will be used, further damaging the environment, and the sea will be polluted by waste from hundreds of vessels resulting in a deep-sea ecological disaster since over 26 hectares of posidonia seagrass will disappear, while the ...[+++]


La construction de cet îlot, dont les travaux ont débuté sans avoir été précédés d'un plan agréé d'aménagement du territoire et d'une étude d'impact environnemental – sera désastreuse pour l'environnement immédiat de deux sites archéologiques voisins et d'importance majeure (habitat néolithique et sanctuaire de divinités égyptiennes), tandis que les milliers de tonnes de béton utilisés provoqueront une dégradation de l'environnement, que la mer sera polluée par les déchets de centaines de navires, et que l'environnement sous-marin ser ...[+++]

Construction work has been commenced without any approved regional development or environmental impact surveys having first been carried out and will have a disastrous environmental impact on two major archaeological sites situated nearby (Neolithic settlement and Egyptian shrines). Thousands of tons of concrete will be used, further damaging the environment, and the sea will be polluted by waste from hundreds of vessels resulting in a deep-sea ecological disaster since over 26 hectares of posidonia seagrass will disappear, while the ...[+++]


J'aimerais rassurer le député: tant que les enfants seront en Égypte, le personnel de l'ambassade sera régulièrement en contact avec eux pour assurer leur protection et pour s'assurer que, dans la mesure du possible, les droits que leur confèrent les lois égyptiennes sont respectés.

I would like to assure the hon. member that while the children are still in Egypt, members of the embassy there are in regular contact with the children to ensure their protection and to ensure that as much as possible under Egyptian law their rights are being protected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

égyptienne ne sera ->

Date index: 2023-04-20
w