Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont le but serait de
Dont le rôle serait de
EG; EGY
Egypte
Il serait peut-être préférable
L'Égypte
La République arabe d'Égypte
Oie d'Egypte
Ouette d'Egypte
RAE
République arabe d'Egypte
République arabe d’Égypte
Égypte

Traduction de «égypte il serait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Deux fois deux font encore quatre, en dépit des plaintes du profane pour qui ce serait trois, ou des cris du censeur pour qui ce serait cinq.

2 + 2 continue to make 4 in spite of the whine of the amateur for 3 or the cry of the critic for 5.


dont le but serait de [ dont le rôle serait de ]

in function of


Égypte [ République arabe d’Égypte ]

Egypt [ Arab Republic of Egypt ]




la République arabe d'Égypte | l'Égypte | RAE [Abbr.]

Arab Republic of Egypt | Egypt | EGY [Abbr.]


Accord entre l'Egypte et le Royaume-Uni, le Canada, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, l'Afrique du Sud et l'Inde relatif aux cimetières et tombeaux britanniques commémoratifs de la guerre en Egypte

Agreement between Egypt and the United Kingdom, Canada, Australia, New Zealand, South Africa and India regarding British War Memorial Cemeteries and Graves in Egypt


République arabe d'Egypte | Egypte [ EG; EGY | EG; EGY ]

Arab Republic of Egypt | Egypt [ EG; EGY | EG; EGY ]


l'échéance initiale du financement illimité serait prorogée d'un mois

the initial maturity of unlimited financing would be extended by one month


il serait peut-être préférable

case, there may be a better case for


Ordonnance du DFI du 13 juillet 2011 sur l'interdiction d'importer et de mettre sur le marché certaines pousses, graines et fèves en provenance d'Egypte

FDHA Ordinance of 13 July 2011 on the Prohibition of the Import and Placing on the Market of certain Shoots, Seeds and Beans from Egypt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Titre: a) Docteur, b) Dr. Né le 19 juin 1951 à Gizeh, Égypte. Nationalité: serait de nationalité égyptienne.

Title: (a) Doctor, (b) Dr. Date of birth: 19.6.1951.


Pour l’ Égypte , il serait prématuré d’annoncer des mesures d’aide avant que les autorités soient prêtes à nous adresser une demande d’assistance et à définir leurs besoins prioritaires.

For Egypt , it would be premature to announce a support package until the authorities are ready to make a request for assistance and define priority needs.


«Tariq Anwar El-Sayed Ahmed [alias a) Hamdi Ahmad Farag; b) Amr al Fatih Fathi). Date de naissance: 15.3.1963. Lieu de naissance: Alexandrie, Égypte. Renseignement complémentaire: serait décédé en octobre 2001».

‘Tariq Anwar El Sayed Ahmed (alias (a) Hamdi Ahmad Farag, (b) Amr Al-Fatih Fathi). Date of birth: 15.3.1963. Place of birth: Alexandria, Egypt. Other information: reportedly deceased in October 2001’.


La mention «Sayf Al-Adl (alias Saif Al-'Adil). Né vers 1963 en Égypte. Serait ressortissant égyptien. Responsable de la sécurité de l'UBL». , sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par les données suivantes:

The entry ‘Sayf al-Adl (aka Saif Al’-Adil); born c. 1963, Egypt; thought to be an Egyptian national; responsible for UBL's security’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. appelle de ses vœux une réforme de la sécurité en Égypte et engage à accorder une attention plus soutenue au thème de la liberté de religion et à la situation des minorités religieuses dans le cadre des accords et de la coopération avec des pays tiers et dans le contexte de l'élaboration des rapports sur les droits de l'homme, et invite à définir des actions concrètes et immédiates destinées à soutenir le travail des ONG et des militants des droits de l'homme, dans le respect des orientations de l'Union européenne concernant les défenseurs des droits de l'homme, ainsi qu'à adopter une stratégie de l'Union européenne en matière de dro ...[+++]

13. Calls for the reform of security in Egypt and to pay increased attention to the subject of the freedom of religion and to the situation of religious minorities in the agreements and cooperation with third countries as well as in human rights reports and identify concrete and immediate steps to support the work of NGOs and human rights defenders in line with its EU guidelines on human rights defenders and to adopt an EU Human Rights strategy on Egypt based on consultation with independent Egyptian NGOs;


La mention «Ahmad Sa'id AL-KADR, né le 1er mars 1948, au Caire, en Égypte; nationalité canadienne et serait ressortissant égyptien» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes:

The entry ‘Ahmad Sa'id Al-Kadr; date of birth: 1 March 1948; place of birth: Cairo, Egypt; nationality: Canadian and thought to be an Egyptian national’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:


Nous voulons poursuivre notre dialogue sur les droits de l'homme avec l'Égypte et d'autres pays dans le processus de Barcelone, mais il serait étrange d'arguer que l'Europe devrait mener une politique constructive sérieuse en Méditerranée et qu'elle devrait avoir un intense dialogue avec les pays islamiques tout en rejetant un accord d'association avec l'Égypte.

We want to pursue our dialogue on human rights with Egypt and other countries in the Barcelona process but it would be bizarre to argue that Europe should have a serious constructive policy in the Mediterranean and that it should have a deep and profound dialogue with Islamic countries and at the same time reject an association agreement with Egypt.


Oui, il est de l'intérêt commun de l'Union européenne et de l'Égypte de formaliser leur association par la signature de l'accord dont le Conseil nous propose la décision, et il serait tout à fait irresponsable, de la part du Parlement européen, de retarder de quelque façon que ce soit cette signature.

It is indeed in the interest of both the European Union and of Egypt to formalise their association by signing the agreement the Council has put to us. It would be completely irresponsible for the European Parliament to delay the signing in any way.


L'idée selon laquelle une politique méditerranéenne sérieuse serait possible sans un accord avec l'Égypte est "pour les oiseaux", comme disent les Américains.

The idea that you could have a serious policy on the Mediterranean without having an agreement with Egypt is "for the birds", as the Americans say.


Monsieur Poettering, vous parlez, justement, de la nécessité d'affronter les causes du terrorisme, et je pense qu'il serait urgent que l'Union européenne se penche sur sa politique, sur la politique de ces cinquante dernières années, une politique qui a été fondamentalement raciste à l'égard du monde arabe et du monde islamique, une politique qui n'a fait que soutenir les pires régimes dans ces pays, les pires régimes de M. Saddam Hussein, de M. Kadhafi, de M. Hafez El-Assad hier et aujourd'hui de son fils, une politique qui n'a guère été solidaire avec les démocrates hier ou aujourd'hui, comme Mme Ben Sedrin en Tunisie, comme Mme Al-S ...[+++]

Mr Poettering, you rightly talk about the need to confront the causes of terrorism, and I believe that it is crucial for the European Union to examine its policy over the last fifty years, which has been fundamentally racist in relation to the Arab world and the Islamic world, a policy which has done nothing but sustain the worst regimes in those countries, the worst regimes of Saddam Hussein, of Mr Gaddafi, of Mr Hafez El-Assad in the past and his son today, a policy which has hardly shown solidarity with past and present democrats, such as Mrs Ben Sedrin in Tunisia, Mrs Al-Sadaawi in Egypt, Mr Ibrahimi in Egypt, and so many others who ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

égypte il serait ->

Date index: 2022-08-30
w