Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEDAW
En tout et pour tout
Prêter tout particulièrement attention
Somme toute
Sous tous les rapports
Tout bien pesé
à tous égards

Vertaling van "égard tout particulièrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Réunion consultative sur la mise en œuvre des activités futures dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, et tout particulièrement de celles qui ont trait aux systèmes d'information et à la formation théo

Consultative Meeting on the Implementation of the Future Activities of the United Nations Space Applications Programme with Emphasis on the Information Systems, and Education and Training in Remote Sensing Technology


prêter tout particulièrement attention

pay special attention


Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | CEDAW [Abbr.]

Committee for the Elimination of Discrimination against Women | Committee on the elimination of discrimination against women | CEDAW [Abbr.]


somme toute [ tout bien pesé | en tout et pour tout | à tous égards | sous tous les rapports ]

all in all


Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes

Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women


le conflit devrait être résolu sur la base de l'équité et en égard à toutes les circonstances pertinentes

the conflict should be resolved on the basis of equity and in the light of all the relevant circumstances


Convention du 18 décembre 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes

Convention of 18 december 1979 on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cet effet, le cadre régissant actuellement les services de paiement sera actualisé et complété, et des règles seront prévues pour renforcer la transparence, l’innovation et la sécurité dans le domaine des paiements de détail et pour améliorer la cohérence des réglementations nationales, eu égard, tout particulièrement, aux besoins légitimes des consommateurs.

These objectives will be achieved by updating and complementing the current framework on payments services; providing for rules that enhance transparency, innovation and security in the field of retail payments and improving consistency between national rules, with an emphasis on the legitimate needs of consumers.


Les participants ont été invités à examiner diverses options à cet égard, tout particulièrement les trois suivantes :

Participants were presented with, but not limited to, three options for consideration:


À cet égard, il convient aussi de s'attacher tout particulièrement à prévenir et combattre toutes les formes de violence, de haine, de ségrégation et de stigmatisation, et à lutter contre l'intimidation, le harcèlement et le traitement intolérant, par exemple dans les administrations publiques, dans les services de police et le système judiciaire, à l'école et sur le lieu de travail.

In that context, particular attention should also be devoted to preventing and combating all forms of violence, hatred, segregation and stigmatisation, as well as combating bullying, harassment and intolerant treatment, for example in public administration, the police, the judiciary, at school and in the workplace.


C'était pour beaucoup un mentor et il a laissé sa marque sur le processus parlementaire à bien des égards, tout particulièrement lorsqu'il a remanié les initiatives parlementaires.

He was a mentor to many and left his mark on the parliamentary process in many areas, not the least of which was his work to overhaul private members' business.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette dernière méthode semble être l’approche couramment adoptée par le Canada à l’égard tout particulièrement des traités internationaux relatifs aux droits de la personne.

This latter method appears to be the standard with respect to Canada ’s approach to international human rights treaties in particular.


Le Canada exhorte de plus les gouvernements qui continuent d'appliquer la peine capitale à voir à ce que toutes les exécutions réalisées respectent les lois internationales à cet égard, tout particulièrement en n'imposant pas la peine de mort à des jeunes de moins de 18 ans et en accordant le droit à une aide consulaire aux ressortissants étrangers.

Canada further urges those governments maintaining the death penalty to ensure that any death sentences are carried out in accordance with international law, in particular by not imposing the death penalty for crimes committed by persons under the age of 18, and to respect the right to consular assistance for foreign nationals.


| Une action à cet égard est particulièrement importante pour les petites et moyennes entreprises (PME) d'Europe, qui constituent 99 % de toutes les entreprises et représentent deux tiers de l'emploi.

| Action here is of particular importance for Europe’s small and medium sized businesses (SMEs) which constitute 99% of all enterprises and two third of employment.


À cet égard, les nouveaux voisins de l'Union européenne élargie méritent qu'on leur accorde une attention toute particulière, ainsi que le Conseil n'a pas manqué de le souligner lors des débats qui se sont tenus le 14 avril 2003 sur la communication relative à l'Europe élargie, dans laquelle la Commission ébauche un nouveau cadre pour les relations de l'Union européenne avec ses voisins de l'Est et du Sud.

In this respect, the new neighbours of the enlarged European Union are to be given particular attention as recognised by the Council on 14 April 2003 during the debate on the Communication of the Commission on Wider Europe which sketches a new framework for the EU's relations with the eastern and southern neighbours.


considérant que la stabilité et le bon fonctionnement du système financier et la protection de l'investisseur supposent le droit et la responsabilité de l'État membre d'accueil tant de prévenir et de sanctionner tout agissement sur son territoire de l'entreprise d'investissement contraire aux règles de conduite et aux autres dispositions légales et réglementations qu'il a arrêtées pour des raisons d'intérêt général que d'agir en cas d'urgence; considérant, par ailleurs, que les autorités compétentes de l'État membre d'accueil doivent pouvoir compter, dans l'exercice de leurs responsabilités, sur la plus étroite coopération avec les auto ...[+++]

Whereas the stability and sound operation of the financial system and the protection of investors presuppose that a host Member State has the right and responsibility both to prevent and to penalize any action within its territory by investment firms contrary to the rules of conduct and other legal or regulatory provisions it has adopted in the interest of the general good and to take action in emergencies; whereas, moreover, the competent authorities of the host Member State must, in discharging their responsibilities, be able to count on the closest cooperation with the competent authorities of the home Member State, partic ...[+++]


Nous avons un excellent système de formation, de classe mondiale, à de nombreux égards, tout particulièrement dans le domaine de la chasse.

We have a fairly robust training system that, in many respects, is world-class, in particular the fighter portion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

égard tout particulièrement ->

Date index: 2023-12-12
w