Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eaton rend hommage aux femmes de chez nous

Vertaling van "égard rend hommage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Eaton rend hommage aux femmes de chez nous

Eaton Celebrates Canadian Women
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. se félicite de l'accord politique dégagé le 27 juin 2013 au plus haut niveau politique entre le Parlement, la présidence du Conseil et la Commission sur le cadre financier pluriannuel (CFP) pour la période 2014-2020, après de longues et intenses négociations; rend hommage, à cet égard, à la présidence irlandaise pour les efforts considérables qu'elle a déployés en vue de parvenir à cet accord;

1. Welcomes the political agreement reached on 27 June 2013 at the highest political level between Parliament, the Council Presidency and the Commission on the Multiannual Financial Framework (MFF) 2014-2020, following long and strenuous negotiations; acknowledges the significant efforts of the Irish Presidency in reaching this agreement;


35. rend hommage, à cet égard, aux actions menées par l'Union européenne et par plusieurs États membres, qui ont joué un rôle de premier plan dans la prévention de la violence contre les civils en Libye en 2011; regrette néanmoins l'absence de réponse concertée au niveau de l'Union;

35. Commends, in this context, the actions of the European Union and the several EU Member States which took the lead in preventing further violence against civilians in Libya during the course of 2011 , but regrets the lack of a concerted response at EU level;


39. rend hommage, à cet égard, aux actions menées par l'Union européenne et par plusieurs États membres, qui ont joué un rôle de premier plan dans la prévention de la violence contre les civils en Libye en 2011; regrette néanmoins l'absence de réponse concertée au niveau de l'Union;

39. Commends, in this context, the actions of the European Union and the several EU Member States which took the lead in preventing further violence against civilians in Libya during the course of 2011 , but regrets the lack of a concerted response at EU level;


29. rappelle que la liberté de pensée, de conscience et de religion, y compris la liberté de changer de religion ou de conviction ou d'y renoncer, est un droit de l'homme fondamental; rend hommage aux travaux du rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction et regrette que nombre d'individus et de communautés de par le monde se voient refuser ce droit; regrette que la liberté de religion et d'expression fasse constamment l'objet de violations sur le territoire du Tibet historique et que, de ce fait, dernièrement, un nombre croissant de Tibétains se soient immolés par le feu, ex ...[+++]

29. Reiterates that freedom of thought, conscience and religion, including the freedom to change or abandon one's religion or belief, is a fundamental human right; commends the work of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief and regrets that many individuals and communities worldwide have been denied this right; regrets that freedom of religion and expression is being constantly violated on the territory of historical Tibet, and that as a consequence an increasing number of Tibetans have recently committed self-immolation as an extreme form of protest against the suppression of their rights and freedoms;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, l'UE rend hommage à l'Union africaine pour la précieuse contribution qu'elle a apportée lors du sommet de Malabo tenu en juillet 2011.

In this regard, the EU acknowledges the useful contribution made by the African Union at the July 2011 Malabo Summit.


87. reconnaît les tentatives de la Commission et du Conseil pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias en marge de ce dialogue; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que le manque d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des droits de l'homm ...[+++]

87. Recognises attempts by the Commission and the Council to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts’ meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any impr ...[+++]


Récemment, dans le cadre du programme Artisans du hockey local RBC, Doug a figuré au nombre des 14 personnes choisies parmi des centaines mises en candidature pour son service bénévole et son dévouement à l'égard du hockey. Une photo de Doug a été dévoilée au Temple de la renommée du hockey, à Toronto, et fait maintenant partie d'une exposition permanente qui rend hommage à des héros obscurs du hockey canadien.

A photo of Doug was unveiled in a permanent display honouring Canada's unsung hockey heroes at the Hockey Hall of Fame in Toronto, and $10,000 will be donated to Kenora minor hockey in Doug's name.


À cet égard, je rends hommage au député de Mississauga-Sud, dont le projet de loi d'initiative parlementaire, comme celui-ci, a permis de prolonger les congés de maternité et de paternité de six mois à un an. Le gouvernement libéral a appuyé cet audacieux projet de loi d'initiative parlementaire.

That was a private member's bill and a bold initiative supported by the Liberal government.


Honorables sénateurs, le premier ministre mérite sans doute qu'on lui rende hommage, mais pas à même les fonds publics et pas sur un projet qui peut avoir son intérêt, bien sûr, mais qui reste extrêmement marginal eu égard aux vraies priorités dans le domaine de l'éducation.

Honourable senators, he no doubt deserves our tributes, but not from public funds and not through a bill, which may have some interest, but which is very marginal compared with the real priorities in the field of education.


Je suis reconnaissant à mes collègues parlementaires de l'OSCE et je rends hommage au travail d'un organisme canadien, Canadians Against Suicide Bombing, qui a exhorté l'ONU et le Parlement à prendre des mesures pour faire disparaître le flou qui persiste à cet égard dans notre droit pénal.

I remain indebted to my parliamentary colleagues at the OSCE and the work of a Canadian organization, Canadians Against Suicide Bombing, who have urged the UN and Parliament to take action to remediate and remedy this unnecessary uncertainty in our criminal laws.




Anderen hebben gezocht naar : égard rend hommage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

égard rend hommage ->

Date index: 2022-09-05
w