Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheminement selon l'heure
Acheminement selon la tranche horaire
Acheminement selon le créneau horaire
CEDAW
Commettre des actes à l'égard de
Commettre un acte à l'égard de
Effectuer des plantations selon les consignes données
Installer les clients selon la liste d’attente
Placer les clients selon la liste d’attente
Poser des actes à l'égard de
Poser un acte à l'égard de
Préparer des médicaments selon une prescription

Vertaling van "égard que selon " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
questionnaire sur l'insatisfaction à l'égard de l'image corporelle

Body shape questionnaire


placer les clients selon la liste d’attente | installer les clients selon la liste d’attente | placer les clients selon la liste d’attente

seat customers according to waiting list | seat customers in accordance to the waiting list | organise customer seating plan | seat customers according to the waiting list


acheminement selon la tranche horaire | acheminement selon le créneau horaire | acheminement selon l'heure

time of day routing


commettre des actes à l'égard de [ poser des actes à l'égard de | commettre un acte à l'égard de | poser un acte à l'égard de ]

commit acts on [ commit an act on ]


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | CEDAW [Abbr.]

Committee for the Elimination of Discrimination against Women | Committee on the elimination of discrimination against women | CEDAW [Abbr.]


détermination de la résistance à l'écoulement gazeux selon la méthode pléthysmographique

Determination of resistance to airflow by plethysmographic method


stade IV d'infection au VIH selon la classification de l'Organisation mondiale de la Santé (SIDA)

HIV WHO class IV (AIDS)


préparer des médicaments selon une prescription

prepare medicinal products from prescription | prepare pharmaceutical form of medication from prescription | prepare medication according to prescriptions | prepare medication from prescription


effectuer des plantations selon les consignes données

plant according to guideline | plant according to regulations | plant according to guidelines | plant in accordance to rules
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. s'inquiète de ce que des milliers de personnes, principalement des réfugiés en provenance d'Érythrée et de Somalie, y compris un grand nombre de femmes et d'enfants, sont portées disparues ou sont enlevées et retenues en otages contre une demande de rançon, torturées, sexuellement exploitées ou mises à mort en vue d'un commerce d'organes auquel se livrent des personnes pratiquant la traite des êtres humains dans le Sinaï; rappelle, à cet égard, que selon l'article 89 de la nouvelle Constitution, toutes les formes d'esclavage, d'o ...[+++]

14. Is concerned about the fact that thousands of people, mainly refugees from Eritrea and Somalia, including many women and children, are losing their lives, disappearing or being kidnapped and held hostage for ransom, tortured, sexually exploited or killed for organ trade by human traffickers in Sinai; recalls, in this context, that Article 89 of the new constitution declares that all forms of slavery, oppression, forced exploitation of human beings, sex trade and other forms of human trafficking are prohibited and criminalised by law in Egypt;


15. s'inquiète de ce que des milliers de personnes, principalement des réfugiés en provenance d'Érythrée et de Somalie, y compris un grand nombre de femmes et d'enfants, sont portées disparues ou sont enlevées et retenues en otages contre une demande de rançon, torturées, sexuellement exploitées ou mises à mort en vue d'un commerce d'organes auquel se livrent des personnes pratiquant la traite des êtres humains dans le Sinaï; rappelle, à cet égard, que selon l'article 89 de la nouvelle Constitution, toutes les formes d'esclavage, d'o ...[+++]

15. Is concerned about the fact that thousands of people, mainly refugees from Eritrea and Somalia, including many women and children, are losing their lives, disappearing or being kidnapped and held hostage for ransom, tortured, sexually exploited or killed for the organ trade by human traffickers in Sinai; recalls, in this context, that Article 89 of the new constitution declares that all forms of slavery, oppression, forced exploitation of human beings, the sex trade and other forms of human trafficking are prohibited and criminalised by law in Egypt;


9. condamne les récents attentats terroristes perpétrés contre les forces de sécurité en Égypte; est profondément préoccupé par la détérioration continue de la situation en matière de sécurité au Sinaï, et appelle à des efforts renouvelés du gouvernement de transition et des forces de sécurité égyptiennes pour rétablir la sécurité, notamment par la lutte contre la traite des êtres humains, dans la région; rappelle, à cet égard, que selon l'article 89 de la nouvelle constitution, toutes les formes d'esclavage, d'oppression, d'exploitation forcée des êtres humains, de commerce du sexe et les autres formes de traite des êtres humains sont ...[+++]

9. Condemns the recent terrorist attacks against security forces in Egypt; is deeply concerned about the further deterioration of the security situation in Sinai, and calls for intensified efforts by the Egyptian interim government and security forces to restore security, in particular by fighting human traffickers, in this area; recalls, in this context, that Article 89 of the new Constitution declares that all forms of slavery, oppression, forced exploitation of human beings, sex trade, and other forms of human trafficking are prohibited and criminalised by law in Egypt;


11. condamne les récents attentats terroristes perpétrés contre les forces de sécurité en Égypte; est profondément préoccupé par la nouvelle détérioration de la situation en matière de sécurité au Sinaï, et appelle à des efforts renouvelés du gouvernement de transition et des forces de sécurité égyptiennes pour rétablir la sécurité, notamment par la lutte contre la traite des êtres humains, dans la région; rappelle, à cet égard, que selon l'article 89 de la nouvelle constitution, toutes les formes d'esclavage, d'oppression, d'exploitation forcée des êtres humains, de commerce du sexe et les autres formes de traite des êtres humains son ...[+++]

11. Condemns the recent terrorist attacks against security forces in Egypt; is deeply concerned about the further deterioration of the security situation in Sinai, and calls for intensified efforts by the Egyptian interim government and security forces to restore security, in particular by fighting human traffickers, in this area; recalls, in this context, that Article 89 of the new Constitution declares that all forms of slavery, oppression, forced exploitation of human beings, sex trade, and other forms of human trafficking are prohibited and criminalised by law in Egypt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle relève à cet égard que, selon les explications fournies par le gouvernement italien, la raison d’être de la réglementation nationale est justement celle de valoriser l’expérience acquise au sein de l'employeur.

It notes in that regard that – according to the explanations provided by the Italian Government itself – the purpose of the national legislation is precisely to promote the experience accrued with the employer.


La Cour rappelle à cet égard que, selon une jurisprudence constante , le droit au congé annuel payé doit être considéré comme un principe du droit social de l’Union revêtant une importance particulière. En sa qualité de principe du droit social de l'Union, le droit au congé est expressément consacré par la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.

The Court points out that, according to settled case‑law , entitlement to paid annual leave must be regarded as a particularly important principle of EU social law, a principle expressly enshrined in the EU Charter of Fundamental Rights.


Question n 413 M. Hoang Mai: En ce qui concerne les réponses de l’Agence du Revenu du Canada aux dispositions de l’Internal Revenue Service (IRS) en ce qui a trait à la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): a) selon l’analyse du gouvernement, est-ce que les dispositions de la FATCA respectent celles de la Convention entre le Canada et les États-Unis d’Amérique en matière d’impôts sur le revenu et sur la fortune et du Protocole la modifiant (2007); b) combien de citoyens des États-Unis d’Amérique seront touchés par la FATCA, (ii) des dérogations précises à la FATCA sont-elles accordées au Canada; c) le Canada a-t-il négocié avec d ...[+++]

Question No. 413 Mr. Hoang Mai: With regard to the Canada Revenue Agency’s (CRA) response to the provisions of the Internal Revenue Service (IRS) regarding the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) according to the government’s analysis, do the FATCA provisions comply with the provisions of the Convention Between Canada and the United States of America With Respect to Taxes on Income and on Capital and its amending Protocol (2007); (b) how many citizens from the United States of America will be affected by FATCA, (ii) are there specific Canadian exemptions to FATCA; (c) has Canada negotiated with United States Treasury offici ...[+++]


15. fait observer, à cet égard, que, selon l'OCDE, les élèves socio-économiquement défavorisés sont souvent doublement désavantagés dans la mesure où ils fréquentent des écoles affectées par différents types de désavantages socio-économiques, qui comptent des enseignants moins bien formés et en quantité moindre;

15. Points out in this regard that, according to the OECD, socio-economically disadvantaged students are often at a double disadvantage because they attend schools affected by various types of socio-economic disadvantage and in which there are fewer and less well-qualified teachers;


Selon nous, le gouvernement fédéral a un rôle clé à jouer à cet égard et, selon toute vraisemblance, il est tenu légalement d'instaurer des mesures pour soutenir le secteur forestier autochtone.

In our view, the federal government has a key role and likely a legal obligation to implement measures to support the Aboriginal forest sector.


Il faut rappeler à cet égard que, selon les études menées par la Commission, les lois nationales relatives à la "garantie légale" varient non seulement dans la définition de bien défectueux dans le cadre de la responsabilité contractuelle, mais également en ce qui concerne les droits accordés aux consommateurs, les modalités de mise en oeuvre de ces droits et les délais endéans lesquels ils peuvent être exercés.

It should be recalled in this context that, according to studies conducted by the Commission, national laws concerning the "legal guarantee" vary not only as regards the definition of the defective good in the context of contractual liability, but also as regards the rights accorded to consumers, the modalities for invoking these rights and the time limits within which the rights may be exercised.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

égard que selon ->

Date index: 2025-01-21
w