Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEDAW
Citoyen moyen
Citoyen ordinaire
Commettre des actes à l'égard de
Commettre un acte à l'égard de
Commun des mortels
Grand public
Homme de condition moyenne
M
Monsieur
Monsieur Tout-le-Monde
Monsieur tout le monde
Politique des réfugiés
Politique en matière de réfugiés
Politique à l'égard des réfugiés
Poser des actes à l'égard de
Poser un acte à l'égard de
Premier venu
Profane

Traduction de «égard monsieur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Monsieur Tout-le-Monde [ commun des mortels | citoyen ordinaire | premier venu | citoyen moyen | profane | grand public | homme de condition moyenne | monsieur tout le monde ]

average citizen [ man in the street ]


questionnaire sur l'insatisfaction à l'égard de l'image corporelle

Body shape questionnaire


commettre des actes à l'égard de [ poser des actes à l'égard de | commettre un acte à l'égard de | poser un acte à l'égard de ]

commit acts on [ commit an act on ]


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | CEDAW [Abbr.]

Committee for the Elimination of Discrimination against Women | Committee on the elimination of discrimination against women | CEDAW [Abbr.]


Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard d'articles mentionnés [ Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard de marchandises désignées | Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard de produits désignés ]

Bindings of Rates of Duty and Margins of Preference on Specified Products




obligation de vigilance renforcée à l'égard de la clientèle | obligation renforcée de vigilance à l'égard de la clientèle

enhanced customer due diligence


Convention du 18 décembre 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes

Convention of 18 december 1979 on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women


politique des réfugiés | politique en matière de réfugiés | politique à l'égard des réfugs

refugee policy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce serait bien que le NPD nous appuie à cet égard. Monsieur le Président, les conservateurs tentent de justifier leur mauvaise gestion du Programme des travailleurs étrangers temporaires en prétendant qu'il y a une pénurie de main-d'oeuvre.

Mr. Speaker, the Conservatives are trying to explain away their mismanagement of the temporary foreign worker program by claiming that there is a labour shortage.


Ils devraient nous appuyer à cet égard. Monsieur le Président, ma question s'adresse au premier ministre.

Mr. Speaker, my question is for the Prime Minister.


Le gouvernement a-t-il un chiffre à cet égard? Monsieur le Président, ce qu'il y a de remarquable dans l'approche équitable et équilibrée adoptée à l'égard des régimes de pension et ce qui fera en sorte que la Sécurité de la vieillesse et le RPC continueront de croître et de répondre aux besoins des personnes âgées, c'est la collaboration que le gouvernement a su établir entre les ministres des Finances tout au long du processus.

Mr. Speaker, what is so strong about looking at the fair, balanced approach to pension plans in Canada and ensuring that OAS and CPP continue to thrive, grow and meet the needs of seniors is the collaboration that our government has done throughout this whole process.


À cet égard, Monsieur le Commissaire, il est indispensable de modifier nos habitudes et d’impliquer davantage le Parlement européen dans l’élaboration des politiques nouvelles à l’égard des pays du Sud de l’Europe.

In this respect, Commissioner, there is a real need to break step and involve the European Parliament more and more in defining new policies for the countries to the south of Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous connaissons d'ailleurs beaucoup de succès à cet égard. Monsieur le Président, nous avons un problème: les paroles que le ministre vient d'exprimer aujourd'hui ont été complètement contredites par le ministre des Affaires étrangères de son gouvernement hier.

What the minister has just said completely contradicts what his government's Minister of Foreign Affairs said yesterday.


À cet égard, Monsieur Aznar, j'aimerais apporter la réflexion suivante : une Union constituée de 27 États - après l'adhésion de 10 pays - représente une augmentation de la superficie de l'Union européenne de 34 %, une augmentation de la population de 28 % alors que le revenu communautaire n'augmentera que de 5 % à peine.

In this regard, Mr Aznar, I would like to make the following comment: a Union of 27 States – with enlargement to a further 10 States – will increase the surface area of the European Union by 34%, it will increase the population by more than 28%, but the Community income will increase by barely 5%.


À cet égard, Monsieur le Président en exercice du Conseil, j'attire votre attention sur la très explicite résolution du Parlement européen relative aux services d'intérêt général.

In this regard, Mr President-in-Office of the Council, I would draw your attention to the European Parliament’s resolution on services of general interest, which is very explicit.


Il doit y avoir des mécanismes appropriés de contrôle démocratique et, à cet égard, Monsieur le Président de la Commission, les divergences de vues sont évidentes.

There must be appropriate mechanisms of democratic control, and on this point, Mr Prodi, there are evidently differences of opinion.


À cet égard, Monsieur Fischler a indiqué que l'UE préfère qu'une priorité politique soit donnée au cadre multilatéral de la NAFO plutôt que de recourir à une approche unilatérale.

In this respect, Mr Fischler expressed the EU's preference for political priority to be given to the NAFO multilateral framework instead of the application of a unilateral approach.


À cet égard, Monsieur le Commissaire, nous souhaiterions une immense visibilité à l’égard de nos enfants.

With this in mind, Commissioner, we hope that our children will become much more visible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

égard monsieur ->

Date index: 2024-01-24
w