Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décret de remise visant Cooper Industries

Traduction de «égard mais puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politique à l'égard d'étrangers en situation irrégulère mais en règle fiscalement et socialement

policy to regularise certain illegal immigrants


Décret de remise visant Cooper Industries (Canada) Inc. [ Décret concernant la remise des droits de douane payés à l'égard de certains robinets à tournant sphérique en acier importés au Canada par Les Industries Cooper (Canada) Inc. entre le 20 mai 1992 et le 15 juillet 1992 ]

Cooper Industries (Canada) Inc. Remission Order [ Order respecting the remission of customs duties paid in respect of certain steel, ball valves imported into Canada by Cooper Industries (Canada) Inc. between May 20, 1992 and July 15, 1992 ]


Proposition de Chiang Mai sur les droits de l'homme et la politique à l'égard des personnes touchées par le VIH/SIDA

Chiang Mai Proposal on Human Rights and Policy for People with HIV/AIDS
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On peut dire qu'il existe toujours à un certain égard mais puisque nombre de nos maisons d'édition sont assez petites, et à titre du président de l'Association des éditeurs je suis bien placé pour le savoir, il existe une autre directive concernant le rapport vente/stocks.

It still does in one aspect, but because a lot of publishers in this industry are quite small—I'm the president of the publishing association, so I am aware of them—there's another guideline, and that is the sales-to-inventory ratio.


Dans les courses à la direction, qui ont fait l'objet de moult débats, les candidats dépendent une fois encore des prêts de particuliers ou d'autres entités. La situation varie beaucoup à cet égard également, puisqu'il y a beaucoup moins de courses à la direction, mais les candidats recueillent environ un tiers de leur financement sous la forme de prêts.

In leadership contests, which have been an issue of much discussion, leadership contestants are again depending on individual or other entity loans to the tune.Again it varies very much, because there are far fewer contests, but it's somewhere around one-third of their funding that is through loans.


6. note que dans certains cas, les BRICS ont coordonné leurs positions dans le domaine de la politique étrangère au sein du Conseil de sécurité des Nations unies, surtout au début des crises libyenne et syrienne, mais aussi en reportant le vote sur le rôle de l'UE à l'Assemblée générale des Nations unies et en adoptant des positions similaires sur la Côte d'Ivoire et le Soudan; indique à cet égard que si les BRICS peuvent sembler contester le système actuel de gouvernance internationale, le dialogue démocratique, l'engagement politiq ...[+++]

6. Notes that in the past the BRICS have appeared to coordinate their stances in foreign policy terms in the UN Security Council in certain instances, most notably at the onset of the Libyan and Syrian crises and, additionally, by deferring the vote on the role of the EU in the UNGA and by adopting coinciding positions on Côte d'Ivoire and Sudan; points out in this regard that the BRICS may seem to be challenging the current system of international governance, but that democratic dialogue, political engagement, including on an individual basis, and true partnersh ...[+++]


6. note que dans certains cas, les BRICS ont coordonné leurs positions dans le domaine de la politique étrangère au sein du Conseil de sécurité des Nations unies, surtout au début des crises libyenne et syrienne, mais aussi en reportant le vote sur le rôle de l’UE à l’Assemblée générale des Nations unies et en adoptant des positions similaires sur la Côte d’Ivoire et le Soudan; indique à cet égard que si les BRICS peuvent sembler contester le système actuel de gouvernance internationale, le dialogue démocratique, l’engagement politiq ...[+++]

6. Notes that in the past the BRICS have appeared to coordinate their stances in foreign policy terms in the UN Security Council in certain instances, most notably at the onset of the Libyan and Syrian crises and, additionally, by deferring the vote on the role of the EU in the UNGA and by adopting coinciding positions on Côte d'Ivoire and Sudan; points out in this regard that the BRICS may seem to be challenging the current system of international governance, but that democratic dialogue, political engagement, including on an individual basis, and true partnersh ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne sais pas exactement ce qui se passe à cet égard, mais, puisque je prends la question du député très au sérieux, je lui répondrai et lui donnerai l'information qu'il me demande.

I have no notice or knowledge of exactly where this is but, taking his question very seriously, I will respond to him and give him the information for which he is asking.


À cet égard, le développement actuel des cités dans les pays d’Europe de l’Est est avant tout l’affaire des experts techniques et des professionnels du secteur du logement. En Allemagne, toutefois, ce problème est nouveau et différent et - les changements démographiques étant ce qu’ils sont dans toute l’Europe - ce problème finira un jour ou l’autre par toucher les autres pays. En effet, puisqu’il y a de moins en moins de personnes pour y vivre, les bâtiments restent inoccupés, et cela ne concerne pas seulement les vieux bâtiments, ...[+++]

In this respect, the ongoing development of large-scale urban housing in the countries of Eastern Europe is primarily a task for the technical experts and housing professionals; in Germany, however, the problem is a new and different one, and one that – Europe-wide democratic change being what it is – will reach other countries sooner or later, in that, as there are fewer people available to live in them, properties are standing empty, and this is happening not only with old properties but also new ones, not only with housing stock in the inner cities but also that on the urban fringes, and that is one reason why a programme has been developed for the provi ...[+++]


Dans ma circonscription, nombre d’électeurs sont des représentants de l’industrie alimentaire. Ils m’ont assuré que puisque nous disposions de ce modèle dans le rapport Poli Bortone, les propositions de Mme Scheele à cet égard devenaient inutiles, elles n’étaient plus nécessaires pour renforcer cet aspect, mais il était nécessaire d’en avoir.

I have many representatives of the food industry in my own constituency who have said that provided we just have that template within the Poli Bortone report, we do not then need it in Mrs Scheele’s proposals, we do not need it for fortification, but we should have it somewhere. And so we should.


Je ne me prononce nullement à cet égard, mais, puisque l'étude sera très importante, je voudrais qu'on me dise qu'il n'y a pas de conflit d'intérêts, que les membres du comité se sentent très libres et qu'ils ne font l'objet d'aucune influence, perçue ou non.

I am neither agreeing nor disagreeing, but since this will be a very important study, I should like to know that there is no conflict of interest and that the members of the committee are quite free and not under any influence, perceived or otherwise.


- observant, cependant, qu'il n'y a pas lieu pour l'Union européenne de tomber dans l'autosatisfaction, mais qu'elle doit également apprendre du reste du monde, puisque le racisme demeure très répandu en Europe, aux niveaux individuel et institutionnel, que les enquêtes d'opinion concernant les attitudes à l'égard des groupes minoritaires sont très préoccupantes, que la violence raciste semble progresser et qu'il existe un degré in ...[+++]

- noting however that there is room not for EU complacency but for learning too from the rest of the world since much individual and institutional racism persists in Europe, opinion surveys give considerable cause for concern regarding attitudes towards minority groups, racist violence seems to be on the increase, and there is a worrying degree of political exploitation of prejudice including against immigrants and asylum-seekers,


Manifestement, dans le cas qui nous intéresse, la démocratie est malade, puisque élection après élection l'intérêt de nos concitoyens à l'égard de la chose publique, à l'égard des élections, à l'égard de la gestion des affaires de l'État s'étiole tranquillement, lentement mais sûrement.

Obviously, in the present situation, democracy is ailing because, with each successive election, the interest of the public in public affairs, elections, and the management of the affairs of state, is slowly but surely dwindling away.




D'autres ont cherché : égard mais puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

égard mais puisque ->

Date index: 2024-09-23
w