Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "égard aussi nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nos enfants nous tiennent à cœur : ensemble on prévient les abus à l'égard des enfants

Caring Communities: Community-Based Action to Prevent Child Abuse


Ce que nous avons appris : campagnes de sensibilisation canadiennes importantes à l'égard de l'ETCAF

What we have learned: key Canadian FASD awareness campaigns
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est aussi de cette manière que nous pouvons assurer la transparence à laquelle nous nous sommes engagés dès le début, en particulier à votre égard.

This is also how we ensure transparency – to which we have committed since the beginning, particularly when it comes to you.


Les efforts de l'Union pour accroître sa productivité doivent donc se concentrer sur ces priorités, afin de nous permettre de rester compétitifs à l'égard des États-Unis, mais aussi plus globalement vis à vis d'autres partenaires, notamment la Chine et l'Inde.

The Union's efforts to increase its productivity must focus on these priorities in order for us to remain competitive with the United States and also more globally with other partners, particularly China and India.


La surveillance aérienne joue un rôle important à cet égard; aussi nous avons un programme qui devrait au bout du compte nous donner une meilleure vue d'ensemble de la situation, sur terre ou en mer, afin de mieux savoir ce qui se passe au juste dans le théâtre d'opération.

An area that can really assist us in this regard is our ability to conduct surveillance from space, so we have a program out there that will eventually provide us the capability to assist that synergized picture that will provide you, whether you're in the field or at sea, a better understanding of what's actually happening in your operational area.


«L'Union européenne et la Géorgie entretiennent déjà des relations étroites: nous sommes des partenaires aux convictions similaires, avec des valeurs et des objectifs communs aussi bien à l'égard de nos citoyens que sur la scène internationale.

"The European Union and Georgia already have a strong relationship: we are like-minded partners, we share values and common commitments to our populations and on the international scene alike.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quels étaient les autres pays qui étaient du même avis que nous à cet égard? Aussi, y avait-il des pays pour lesquels ce n'était pas une question aussi importante que pour le Canada?

Also, were there other countries that actually didn't find this to be as important an issue as Canada did?


Il est également indiqué dans notre code de conduite qu'il faut déployer tous les efforts possibles en vue d'offrir des services responsables et abordables; donc, nous nous devons d'être transparents, authentiques et comptables à l'égard aussi bien de nos clients que de nos donateurs et partenaires.

Our code of conduct also speaks to making every effort to provide responsible and affordable products, so we're driven by our values to be transparent, authentic, and accountable to our clients as much as to our donors and partners.


Deuxièmement, nous avons soulevé la question des coûts à la hausse du système de soins de santé des militaires. À cet égard aussi, nous avons constaté que la Défense nationale manquait de données pour déterminer si les niveaux des services fournis dans les cliniques médicales correspondaient à ces besoins et pour analyser si les coûts étaient raisonnables.

Here we also found that National Defence lacks information to determine whether levels of service for its medical clinics are appropriate according to needs and to analyze whether the costs are reasonable.


À cet égard aussi, nous avons gagné en importance politique, et c’est pour nous une autre raison d’être fiers de notre travail au sein de cette institution.

In that regard too we have grown in political importance, and that is another reason for us to feel proud of our work in this institution.


Il n'est pas concevable, à mon sens, que le Conseil tente de s'arroger un nombre toujours plus grand de missions opérationnelles : nous avons besoin d'une politique étrangère et de sécurité commune qui offre, à cet égard aussi, la garantie financière nécessaire.

In my judgment, it is not tolerable that the Council attempts to appropriate ever more operational duties in this area; we need, on the contrary, a common foreign and security policy that will also provide the necessary financial security.


très complexe, au niveau technique, il s'est passé des choses à cet égard. Aussi maintenant, on manque d'imagination, on a besoin d'augmenter les revenus et on dit toujours, dans les campagnes électorales, le premier ministre l'a dit: «Nous ne toucherons pas aux impôts, en tout cas pas pendant les deux premières années».

dates always say, and the Prime Minister was no exception: ``We will not raise taxes, at least not in the first two years''.




Anderen hebben gezocht naar : égard aussi nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

égard aussi nous ->

Date index: 2021-05-16
w