Si cette exclusion des «dirigenti» constitue en soi une discrimination injustifiée à l’égard des cadres eux-mêmes, elle pourrait en outre, dans certains cas, conduire à une réduction injustifiée de la protection d’autres catégories de travailleurs sur le lieu de travail, notamment en rendant le seuil de licenciements requis par la législation pour déclencher la procédure d’information et de consultation plus difficile à atteindre.
The exclusion of 'dirigenti' constitutes not only unjustified discrimination against 'dirigenti' themselves but may also, in certain cases, lead to an unjustified weakening of the protection of other categories of workers at the workplace. In particular, it may make it more difficult to reach the redundancies threshold required by law for triggering the information and consultation procedure.