Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Remise en vigueur en reportant d'une durée égale

Traduction de «également vous reporter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
remise en vigueur en reportant d'une durée égale

hiatus method of reinstatement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Veuillez également vous reporter au document de la Commission intitulé «State aid to European banks: returning to viability», qui porte sur l'application des règles de l'UE en matière d'aides d'État dans le secteur bancaire.

Please also see the Commission's Policy Brief "State aid to European banks: returning to viability" on the application of EU state aid rules in the banking sector.


Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter également au document de la DG Concurrence intitulé Policy Brief on the new Guidelines on State aid for energy and environmental protection (synthèse des nouvelles lignes directrices concernant les aides d'État à l'énergie et à la protection de l'environnement, disponible uniquement en anglais).

For further information please also see the DG Competition Policy Brief on the new Guidelines on State aid for energy and environmental protection.


Le sénateur Cowan : Je vous demande de vous reporter à l'article 106 à la page 92, dont vous avez également fait mention dans vos remarques liminaires.

Senator Cowan: I want to direct your attention to clause 106 on page 92, which you refer to in your submission as well.


Vous pouvez également vous reporter à notre texte, où nous utilisons également l'expression « n d'identification personnel ou autres renseignements identificateurs».

You can go back to our text, as well where we used the phrase " personal identification number or other authenticating information" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez soutenu également le concept de comodalité et nous devons en effet, pour réussir le report modal, réduire les impacts négatifs de tous les modes de transport pour, justement, assurer l’efficacité et la performance environnementale de chaque mode de transport.

You also supported the concept of co-modality and we must indeed, in order to make a success of the modal shift, reduce the negative impacts of all modes of transport precisely so as to ensure the environmental efficiency and performance of each mode of transport.


Je souhaiterais également vous remercier d’avoir reporté cette journée de consultation à une date qui n’entrait pas en conflit avec une des sessions de Strasbourg, afin que moi-même et d’autres députés puissions y participer.

I would also like to thank you for having moved that consultation day to a day that did not clash with a Strasbourg session, so that I and other MEPs were able to attend.


Mes inquiétudes portent simplement sur le fait que le péage a été reporté à une date indéterminée et que ce groupe de travail, que vous avez déjà mis en place, nous a également aidés à démontrer que des problèmes sont apparus et que cela a également conduit à une discrimination entre différents États membres.

My concerns merely lie in the fact that the toll has been postponed indefinitely and that this working group, which you have already put in place, has also helped us to show that shortcomings have arisen and that this has also led to discrimination between various Member States.


- (SV) Monsieur le Président, je suis désolée d'avoir dit que le groupe PPE-DE avait également souhaité que le vote soir reporté, mais c'est bien vous, M. le Coordinateur, qui êtes venu me dire que vous préfériez que la question soit reportée jusqu'à la deuxième période de session de novembre, plutôt que de voter ce soir.

– (SV) Mr President, I apologise for saying that the Group of the European People's Party and European Democrats had also requested that the vote be postponed, but your coordinator in actual fact came to me and said that you also wished to postpone the issue until the November II part-session instead of taking the vote this evening.


D'autre part, je souhaiterais également vous mettre en garde contre le fait de croire qu'il ne serait pas approprié de procéder à cette adaptation ; en effet, il y a une chose à laquelle vous devez penser : si la non adaptation conduit à ce que l'écoulement sur le marché soit perturbé, à ce que les céréales soient conservées dans l'attente de reports plus élevés, les agriculteurs perdront plus au printemps au niveau de la commercialisation qu'ils ne gagneraient par ces majorations mensuelles plus élevées.

On the other hand, I should also like, as it were, to warn you against believing that it would not be sensible to make this adjustment, because you have to bear one thing in mind: if the amounts are not adjusted and this leads to market supply being disrupted and to cereals being held back in the hope of higher carryovers, then farmers will lose more in the spring when they market their products than they would gain through these higher monthly increments.


Ce report s'applique également à la motion no 38. M. Milliken: Monsieur le Président, vous constaterez qu'il y a consentement unanime à la Chambre pour considérer que les motions restantes des groupes nos 3, 4 et 5 ont été présentées et que le vote a été réclamé et reporté.

The deferral also applies to Motion No. 38. Mr. Milliken: Mr. Speaker, I think you might find there is unanimous consent in the House that the remaining motions in Groups Nos. 3, 4, and 5 are deemed put, divisions demanded and the votes deferred.




D'autres ont cherché : également vous reporter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également vous reporter ->

Date index: 2024-08-01
w