Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ceteris paribus
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Par conséquence
Pour tous ces motifs
Toutes choses égales par ailleurs
Toutes choses étant égales par ailleurs
Étant donné que les objectifs de
étant donné ce qui précède
étant donné la courbure de voie
étant donné que

Vertaling van "également qu’étant donné " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que ...[+++] les troubles des conduites présentant une signification clinique s'accompagnent habituellement de comportements dyssociaux ou agressifs dépassant le cadre d'un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur.

Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorder will usually be accompanied by dissocial or aggressive behaviour that goes beyond mere defiance, disobe ...[+++]


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.




pour tous ces motifs [ étant donné ce qui précède | par conséquence ]

from the foregoing




toutes choses égales par ailleurs | toutes choses étant égales par ailleurs

other things being equal


ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs | toutes choses égales par ailleurs

ceteris paribus | all other things being equal | other things equal | other things being equal


ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs

ceteris paribus | other things being-equal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'offre est également inadéquate, étant donné que le producteur-exportateur n'a pas proposé de mécanisme d'ajustement, alors que les prix des PLC ont tendance à varier considérablement au fil du temps.

The offer is also inadequate as the exporting producer did not propose an adjustment mechanism while the prices of HRF tend to vary significantly over time.


Alphabet en est également destinataire, étant donné qu'il est d'usage que les griefs soient aussi communiqués à la société mère concernée.

It is also addressed to Alphabet, as it is standard practice for objections to also be addressed to the relevant parent company.


Étant donné la priorité accordée aux pays en développement et aux économies en transition, une attention particulière sera portée à l’utilisation de technologies respectueuses de l’environnement ayant déjà donné des résultats techniques probants, les connaissances scientifiques issues de programmes comme les programmes-cadres communautaires étant également prises en considération.

Given the focus on developing countries and transition economies, the emphasis will be placed on deploying environmentally sound technologies with a proven technical track record, also taking account of science-based knowledge resulting from such programmes as the Community Framework Programmes.


La proportionnalité de la mesure proposée est également garantie étant donné que celle-ci est centrée sur les émissions de CO2, qui représentent 98 % environ des émissions de gaz à effet de serre du secteur des transports maritimes, ainsi que sur les gros navires d’une jauge brute (GT) supérieure à 5000.

The proportionality of the proposed measure is also ensured by focussing on CO2 emissions representing about 98% of the greenhouse gas emissions of the shipping sector and on large ships above 5000 Gross Tons (GT).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous ajoutiez également qu'étant donné que le ministère avait versé une subvention et non pas une contribution, vous ne pouviez demander davantage d'explications à Option Canada, étant donné que les subventions ne sont pas soumises à la reddition de comptes.

You also added that given that the Department had provided a grant, not a contribution, you could not ask for any further explanations from Option Canada, given that accountability does not apply to grants.


Le contrôle efficace de l'application des DPI est également essentiel, étant donné que certains produits contrefaits (tels que les produits alimentaires, les produits de soins corporels et les articles pour enfants) qui sont fabriqués dans un contexte non réglementé peuvent présenter une menace grave pour la santé et la sécurité des citoyens de l'UE.

Effective IPR enforcement is also essential as certain counterfeited products (such as foodstuffs, body-care articles and children’s items) which are produced in an unregulated environment can pose a serious threat to the health and safety of EU citizens.


L'accord total des organismes culturels fournissant du contenu serait également nécessaire étant donné qu'ils détiennent effectivement le matériel numérique à la base du service.

The full agreement of the cultural organisations contributing content would also be necessary, since they actually hold the digital material that is at the basis of the service.


En tant que député québécois également, et étant donné que nous sommes tous extrêmement sensibles à la question environnementale, je pense effectivement que la présence de Parcs Canada est essentielle pour protéger notre faune et notre écologie.

I am a member from Quebec, and all of us are extremely sensitive to the environmental issue. I therefore am of the opinion that the presence of Parks Canada is essential to the protection of wildlife and the environment.


Cette obligation est également disproportionnée, étant donné qu'elle n'est pas propre à garantir la réalisation de l'objectif poursuivi ni nécessaire à cette fin, et elle constitue donc une restriction injustifiée de la liberté inconditionnelle des mouvements de capitaux consacrée par l'article 56 du traité CE.

This obligation is also disproportionate because it is neither suitable nor necessary for attaining the objective pursued and consequently constitutes an unjustified restriction on the unconditional freedom of capital movement, Article 56 of the EC Treaty.


Avec toutes vos compétences maritimes, pouvez-vous me dire pourquoi la Garde côtière gaspille d'énormes sommes prélevées sur les deniers publics pour installer de l'équipement qui est non seulement peu fiable et peu sécuritaire, mais également inutile étant donné la grande expérience et la formation poussée des gardiens de phare du Canada?

With all of our maritime skills, why is the Coast Guard wasting huge amounts of Canadian taxpayers' dollars by installing equipment that is not only unreliable and unsafe but also redundant, given the extensive training and experience of Canada's lightkeepers?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également qu’étant donné ->

Date index: 2021-08-25
w